Хитрая лиса | страница 67
— Вы говорили про галлюцинации, мистер Поттер. Что Вы видели? — снова бесстрастно спросил Северус, приняв независимый вид.
— Вас, скачущим на розовом пони в мантии салатового цвета. От увиденного я впал в шоковое состояние и поэтому отключился, — с серьезнейшим лицом сказал мальчик, про себя решая, что лучше пока оставить в тайне услышанное шипение.
— Мистер Поттер! — рыкнул зельевар. — Говорите правду.
— In vino veritas*, а я пошел. Переутомился, да еще и маску смывать с лица, — зевнув, пропел он и двинулся в сторону своей гостиной.
Больше в этот вечер шипения он не слышал.
Глава 16
— Что ты делаешь?
— Ем.
— Но это же человеческая рука.
— Да ну? А я думал свиная.
После происшествия с миссис Норис по школе поползли слухи о том, что Поттер — обезумевшее перерождение того, кого нельзя называть. Сам же Гарри эти сплетни не воспринимал никоим образом, а пытался понять, где раздобыть яд василиска. В то время как дети косились на него и шептались за его спиной, он пропадал в библиотеке и изучал всё, что было связано со змеей, которая была ему так нужна.
И пока он проводил время среди запыленных фолиантов, в школе творились ужасные вещи. Еще несколько учеников подверглись заклятию оцепенения, в связи с чем, было принято решение о создании клуба самозащиты. Эту информацию рейвенкловец тоже пропустил мимо ушей как ненужную, пока не узнал, что курировать его будет ни кто иной, как сам Гилдерой Локхарт.
Во время обеда преподаватель Защиты от Темных Искусств сделал заявление, из которого Поттер уловил только одну фразу: открыт Дуэльный клуб.
В честь этого знаменательного события гриффиндорцы радостно зааплодировали, слизеринцы тягостно вздохнули, хаффлпаффцы тихо переговаривались, а рейвенкловцы слушали старосту, который объяснял смысл такого клуба.
Гарри же смотрел на ненавистный тыквенный сок и мысленно готовился к очередному представлению, главная звезда в котором — профессор ЗоТИ.
Преподаватель зельеварения с презрением наблюдал за тем, как Локхарт стоит на высоком помосте и красуется перед женской аудиторией, эффектно скидывая мантию. Девочки повизгивали, вырывая из рук друг друга изумрудную мантию красавчика–профессора, которую тот мгновение назад кинул в толпу.
Северус закатил глаза и покачал головой, мысленно представляя, как какой–нибудь первокурсник кидает Ступефай в самовлюбленного индюка, и тот падает со сцены, смачно ударившись головой. Случайность, которая спасла бы жизни детям, непременно вошла бы в историю школы.