Фея реки Ло | страница 34



Неблагоприятна:


Один из тех {9},

С кем жил и рос я вместе,


Погиб -

А жизни не вернуть обратно.


Его душа

Над родиной витает,


Расставшись с телом,

Что лежит в могиле.


Пусть человек

Внезапно умирает -


Душа не хочет,

Чтоб ее забыли.


Родится

Слабый человек на свете,


Потом исчезнет,

Как роса на солнце.


Природа

Не дарует нам бессмертье:


Как тень и эхо -

Юность не вернется.


И я - не камень,

Не металла слиток, -


Погибну я

Среди сердечных пыток.

6



Мне трудно дружбу

Выразить словами...


Мужчина создан

Не для закоулка:


Он властвует

Над четырьмя морями,


И десять тысяч ли

Ему - прогулка.


Его любовь

Не ложное искусство,


Что от разлуки

Выглядит усталым.


Ужели знают

Истинное чувство


Лишь те, кто спят

Под общим одеялом?


Мужскую дружбу

И ее объятья


Могу ль сравнить я

С женскою любовью?


Ведь если в мире

Расстаются братья -


То за разлуку платят

Только кровью.

7



К небесной воле,

Ко всему на свете


У мудрецов

Является сомненье;


Сун-цзы {10} как будто бы

Снискал бессмертье,


Но обманул меня

В своем ученье.


Ведь даже миг

Приносит перемены {11} -


Прожить сто лет

Почти никто не может.


Твой дальний путь

За горных кряжей стены


Жестокой болью

Сердце мне тревожит.


Побереги же

Яшмовое тело,


Живи и здравствуй

До седин почтенных...


Беру я кисть,

Чтобы она запела


Словами песен -

Самых сокровенных.



Одиночество


Вдоль кустов

В своем домашнем платье


Я бреду

Знакомою тропою;


Тихо в нашем доме

На закате,


И ступеньки

Поросли травою.


В уши дует мне

Осенний ветер,


Вереницы птиц

Стремятся к югу,


Но не смогут

Ослабеть на свете


Верность и любовь моя

К супругу.


А теперь

Он далеко отсюда -


Больше нет опоры,

Мне привычной,


И счастливой

Больше я не буду,


И цветы

Не расцветут вторично.


Вы любовь забыли

Слишком рано,


Вы иной,

Чем в молодые годы.


Обвиваясь вокруг вас

Лианой,


Разве я

Лишала вас свободы?


Выполняла я

Свой долг желанный -


Помните? -

И вечером, и утром.


И меня отвергнув

Столь нежданно,


Вы отнюдь

Не выглядите мудрым.



Перекати-поле


Клубок беззащитной травы

Оторвался от корня -


Несется и кружится

С каждой минутой покорней.


Летит он, гонимый

Любым налетающим ветром,


Уносится в высь,

К облакам, равнодушным и светлым.


К такой высоте -

Беспредельной на вечные сроки, -


Где нет ни конца, ни начала

Небесной Дороге.


Не так ли и странник,

Покинув родную столицу,


Бредет, погибая

На северной дальней границе.


В холодных ночах,

Замерзая под рваным халатом,


Питаясь ботвою гороха

И диким салатом,


Бредет он и знает,

Что нету обратной дороги.