Бунтовщик из Рады | страница 40



— Вы считаете горожан неуправляемыми? Да этот город скорее похож на военный лагерь, чем на столицу империи.

— Да, это, конечно, так, кузен; но сейчас такие неспокойные времена, — многозначительно произнес Ландро. — Полагаю, вам и самому приходилось слышать об этом.

— Времена никогда не бывают спокойными, Ландро. Но мы у себя на Раде никогда не направляем орудия против собственного народа. А вы здесь в Ньйоре, как видно, только этим и занимаетесь.

— Я сказал только то, что хотел сказать, — холодно закончил эту тему Ландро, разочарованный тем, что Кир лишил его удовольствия порадоваться проявлениям зависти.

— Что ж, так тому и быть.

Неожиданно Ландро рассмеялся:

— Это точно, клянусь словом веганца!

Кавур обратил свой взор на сырое небо, Грет в своей обычной манере что-то прохихикал.

Наконец, процессия добралась до ворот крепости. Они были широко раскрыты, и Кир заметил, что первый двор тоже был до отказа заполнен веганскими войсками с арбалетами наготове. Что больше всего его поразило, так это то, что нигде не было видно никаких признаков присутствия войск из виканского контингента, за счет которого по традиции комплектовался ньйорский гарнизон Имперской армии. Было совершенно очевидно, что Ландро как командующий гарнизоном куда-то спровадил наиболее верные виканскому Трону части.

Как только кавалькада въехала во двор, крепостные ворота сразу же захлопнулись. Кир поднял глаза и увидел Марлану, стоявшую высоко на стене. На ней был плащ, наброшенный на плечи по случаю дождя. Затем, даже не отдавая себе отчет, почему он это делает именно в такой момент, Кир перевел взгляд еще выше и в одном из узких, забранных толстыми металлическими решетками окон возвышавшейся над всей крепостью страшной Имперской Башни поймал взгляд молодого, узкого лица, обрамленного прямыми темными волосами. Лица, типичного для представителей Вики. Принадлежало ли это лицо Ариане? Впрочем, для размышлений над этим у него просто не было времени, поскольку Грет отчетливо предупредил:

— Это произойдет сейчас, Король.

Кир развернул свою лошадь, чтобы видеть лицо Ландро, как вдруг услышал так хорошо знакомый звук отпущенных тетив арбалетов и жужжание летящих к цели стрел. В следующее мгновение все три лошади под раданами пали, как подкошенные, издавая гикающие звуки боли и ярости, перекрываемые воинственными выкриками превосходящего в численности противника. Кир упал неудачно, одна его нога была прижата к земле убитой лошадью. Грет и Кавур тоже лежали на мокрых от дождя камнях, которыми был вымощен двор этой тюрьмы.