Бунтовщик из Рады | страница 41



Чисто рефлекторно, как не один раз до этого в боевой обстановке, Кир мгновенно вскочил на ноги и вынул меч из ножен. Хотя перед этим он и говорил, что они не ввяжутся в драку, сейчас сработал его инстинкт. Но на стене, возвышаясь на над ними всеми, другой отряд арбалетчиков уже держал наготове свое оружие.

— Отставить! — скомандовал Ландро.

Три раданина стояли зажатые со всех сторон в закоулке; позади них корчились в предсмертных муках лошади. Кир ощутил в себе приступ бессильной ярости от того, как подло все это было сделано. Он предполагал, конечно, что вероломство не было исключено; но от сознания того, какую оно приняло коварную, недостойную воинов форму, почти обезумел.

Наконец, Ландро заговорил:

— Опустите оружие. В вашей смерти нет никакой необходимости.

Кир был просто не в состоянии что-либо сказать. Теперь он познал, наконец, то, что обязан был предвидеть раньше; однако это знание было получено слишком дорогой ценой — потерей не только своей великолепной боевой лошади, но и собственной свободы. И не только своей, но также и Кавура, и Грета. И пусть же теперь им поможет сам Всевышний, раз так тщательно разработанный с Невусом и Калином план дал осечку с самого начала.

— Вы арестованы за измену и заговор, Кир из Рады, — прокричала Марлана. — Будьте благоразумны и не заставляйте нас прикончить вас там, где вы стоите.

Кир поднял свой меч и гневно, с благородным достоинством произнес:

— Я получил этот меч из рук отца вашего мужа, Марлана. И я дал клятву никогда не поднимать его против Империи. — Со всей силой он приложил меч к колену и разломил его надвое; два обломка, брошенные на мостовую, наполнили мрачный крепостной двор тем самым благородным звоном, какой издает только богометалл. — Но не забывай, Королева, что в Галактике есть и другие мечи!

Кавур, который, по его собственным словам, был неважным бойцом, с готовностью бросил свой меч на мостовую и пробормотал Киру:

— Странно, почему они сразу не убили нас, чтобы быстрее все это закончить?

— Тебя и меня они пошлют в Башню, — прошептал ему Грет. — Но ничего не могу понять, каковы их планы в отношении Кира.

— Это все, что ты чувствуешь? — обратился к нему Кир еле слышно. — Говори быстро!

— Эрит где-то рядом, — добавил Грег. — И до сих пор свободна.

Ландро резко отдал команду, и веганские солдаты плотно окружили их, держа под прицелами своих арбалетов.

— Колдуна и этого, называемого валком — в Имперскую Башню! А бунтаря отведите в приемную Императрицы.