Поиски | страница 30



— Мальчики, давайте сначала все сделаем….

Договорить ей не дали. Демоны переглянулись и рассмеялись.

— Что не так? — обиделась Элизабет.

— Бетти, милая, мальчиками нас может называть только тот, кто старше. А ты, извини, возрастом не вышла. Даже Ласти старше тебя.

Девушка растерялась:

— Но вы выглядите…

— Как хотим, так и выглядим, — пожал плечами Тоньес, — Таамир и Эдингер похожи на погодков, а разница в возрасте у них оч-чень большая в пользу короля. Я тоже старше Эдингера, а на вид моложе. Вот так, — он ободряюще улыбнулся девушке, — Привыкнешь.

— Лас, ты сегодня молчалив, как никогда, — переключился на йёвалли граф.

«Зато ты заливаешься соловьем! — ожесточенно подумал герцог, — Распустил хвост перед девчонкой, как павлин».

— Повода не было что-нибудь сказать, — рассеянно ответил принц, снимая куртку и ловко перекидывая ее через портал во дворец.

Управились они за полчаса. Вещей было немного, в основном книги. Старую одежду демоны, не слушая возмущений девушки, отнесли вниз и небрежно свалили у мусорного бака. Туда же хотели отправить и старенький бук, но Элизабет решительно воспротивилась.

— Там же куча информации! Как я ее восстанавливать буду? — возмущенно выговаривала она, пристраивая старичка рядом с его потомком в кабинете, и тут ее мысли несколько свернули в сторону, — Скажите, разве все это не похоже на пародию?

— Ты о чем? — не понял Сантилли.

— Вот вы волшебники, — девушка неуверенно оглядела демонов, — а таскаете у нас технику («волшебники» весело переглянулись), вместо того, чтобы создать что-то свое.

— Волшебное? — уточнил Тоньес, переходя порталом в земной мир и многозначительно глянув на нее. Бет значение взгляда истолковала по-своему и поспешила за оставшимися вещами.

— Лень, — герцог постарался быть серьезным и не улыбаться, — Зачем что-то придумывать, да, Тони? — Сантилли стал помогать Ласу складывать последние книги, — Мы возьмем у вас то, что нам нужно, усовершенствуем, подгоним под себя и будем использовать. А вы, — ашурт хитро посмотрел на недовольную девушку, — будете тащиться сзади. Такова жизнь, милая.

В голосе демона явно прослушивалась ирония, и Элизабет стало обидно.

— Но это несправедливо! — она от возмущения припечатала книгой покачнувшуюся стопку.

— И кто говорит о справедливости?! — Его Светлость сделал большие недоуменные глаза, — В свое время вы неплохо поживились за наш счет: использовали наши идеи и изобретения. Заметь, мы никого не упрекали, — герцог понес книги в кабинет.