Тайный друг | страница 51



Кабинет Гейла оказался просторным и светлым, книжные шкафы и кожаные кресла, казалось, перенеслись сюда прямо из «Гарвардского клуба». В камине жарко пылал огонь. Теплая комната благоухала древесным дымком и ароматом сигар. Гейл подождал, пока гости усядутся.

— Сегодня утром я разговаривал с мистером Маршем, — сообщил он, гася окурок сигары. — Он дал мне описание нашего незваного гостя. Вы уже знаете, кто он такой?

Брайсон взял нить беседы в свои руки. Дарби предпочла остаться на заднем плане и наблюдать.

— Нет, не знаем, — ответил Тим. — А вы? Вы знаете этого человека?

Гейл выглядел явно озадаченным.

— Вы намекаете на то, что я могу знать мужчину, который вломился в квартиру моей дочери?

— Это всего лишь обычный вопрос, мистер Гейл.

— Нет, я не знаю, кто он такой.

— И вы никогда не встречали человека, которому подходило бы его описание?

— Нет. — Гейл взял в руки хайбол,[12] жидкость в котором весьма походила на бурбон. — Что он там делал?

— Мы рассматриваем несколько версий. А вы, случайно…

— Детектив Брайсон, когда я разговаривал с вами сегодня утром, вы сказали, что, похоже, кто-то проник в квартиру моей дочери. Так этот человек вломился в апартаменты Эммы или нет?

— На двери мы не обнаружили следов взлома. Мы полагаем, что у него мог быть ключ. Кто еще, помимо вас, имеет доступ в квартиру вашей дочери?

— Ключ есть у меня и у мистера Марша.

— Вы не делали других дубликатов?

— Нет.

— Вы давали свои ключи кому-либо?

— Нет, не давал. Я не хочу, чтобы кто-либо заходил в квартиру Эммы.

— В таком случае, зачем вы дали ключ мистеру Маршу?

— У него есть ключи от всех квартир. Он администратор службы безопасности всего здания. Ему могут понадобиться ключи на случай возникновения каких-либо проблем.

— Мистеру Маршу известен код отключения тревожной сигнализации в пентхаусе Эммы?

— Полагаю, что да. У него есть доступ к системе безопасности здания. В компьютере хранятся коды активации и отключения сигнализации для всех квартир. Сигнализация у Эммы была отключена после ее… похищения. Я сам отключил ее по вашей просьбе, когда в квартире работали ваши люди.

— А почему вы не включили ее снова?

— Честно говоря, я как-то даже не подумал об этом. — Он прикончил свою выпивку. — Прошу прощения, детектив, но мне кажется, что наш разговор превращается в некое подобие допроса.

— Приношу свои извинения, — легко согласился Брайсон. — Я пытаюсь понять, как, уверен, и вы, что же все-таки этот человек делал в квартире вашей дочери.