Эксперимент | страница 18
– Ты меня звал? – уточняет она.
– Да, дорогая. Будем обедать.
Миранда радостно улыбается: она поняла его верно. На ней – тот самый белоснежный наряд, блузка и широченная юбка в пол. Рыжие волосы заплетены в толстую косу. Прежняя Миранда так не делала. Но это не важно. Позже, правда, Марк все-таки подходит к ней сзади и распускает косу.
– Тебе не нравится? – спрашивает удивленно Миранда.
– Нравится, милая моя, нравится. Но я обожаю смотреть на твои волосы, когда они распущены.
– О’кей, – Миранда встряхивает головой и волосы обретают прежний объем.
Марк с нежностью смотрит на огненную гриву, но Миранда уже вскакивает со стула, отбрасывая его в сторону, и широким шагом обходит стол. Марк понимает, что ее пора успокоить – он крепко обнимает девушку за плечи и начинает целовать. Она с силой притягивает его к себе еще ближе…
Монблан, декабрь 2031 года
– Ну, как у вас дела? – спрашивает Тони. – Я смотрю, ты еще жив.
– Отлично! – кричит Марк в ответ. – Она любит кататься на горных лыжах. Это отлично снимает агрессию.
– Пусть занимается спортом активнее. У тебя будут периоды, когда ты сможешь восстанавливаться после бурного секса, – Тони громко смеется, – а то тебе там тяжело приходится, я думаю.
– Нормально! – Марк себя чувствует так хорошо, как никогда прежде. – Со спортом все не так просто, кстати. Ей понравились именно лыжи.
– А та Миранда каталась?
– Нет, не умела совсем, – Марк пытается не анализировать новые качества, которые время от времени появляются в Линде-Миранде.
– Та Миранда и не курила никогда, а эта дымит как паровоз. Марк, из нее лезет ее собственная сущность. Тебя это не пугает? – голос у Тони становится более серьезным.
– Ты обещал что-то выяснить в лаборатории. Как там у остальных?
– Пока сказать трудно. Очень мало информации. И в отличие от тебя мы им записываем самые общие вещи. Ничего от конкретных умерших женщин. Извини, – Тони запинается.
– Все в порядке. Я понял, – Марк с восхищением смотрит на спускающуюся к нему со склона женщину. На ней красный спортивный костюм. Из-под шапки торчат рыжие локоны. Глаза искрятся так, что, кажется, вот-вот подпалят все вокруг. – Ладно. Будет что-то новое, звони.
Вечером они едят в том же ресторане на вершине, где когда-то ужинали с предыдущей Мирандой. Линда-Миранда с воодушевлением наматывает на вилку куски мяса, окунает в кипящий бульон и ждет не дождется, когда они будут готовы. Музыканты выходят на сцену. Они натягивают длинную веревку, на которой висят колокольцы разных размеров. Участвовать в игре на национальных музыкальных инструментах хотят многие. Несколько японок привстали из-за своих столов, чтобы идти к сцене. Но Миранда опередила всех. Марк даже не успел среагировать, а она уже стоит рядом с мужчинами и радостно постукивает по колокольчикам, резво перебегая от одного конца веревки к другому. Зал громко хлопает в такт музыке. Марк напряженно следит за женой.