Тысяча поцелуев | страница 58
Подцепив вилкой кусочек торта. Хью прожевал, проглотил и сообщил:
– Пятьсот сорок один, умноженное на восемьдесят семь, равно сорока семи тысячам шестидесяти семи.
– Вы это придумали, – немедленно отреагировала Френсис.
Он пожал плечами:
– Можете проверить сами.
– Думаю, вы понимаете, что я могла бы проверить ответ, будь у меня для этого средства, – задорно бросила Френсис, но тут же нахмурилась: – Вы действительно вычислили это в уме?
– Совершенно верно, – подтвердил Хью, отправляя в рот очередной кусочек торта, оказавшегося очень вкусным: в глазурь, похоже, положили настоящую лаванду, – и вспомнил, что Маркус всегда любил сладкое.
– Блестяще! Жаль, что я так не умею!
– Это может пригодиться в жизни. – Хью съел еще кусочек торта. – А может и нет.
– Я очень способна в математике, – деловито заметила Френсис, – но устно считать не умею: мне нужно все записывать.
– В этом нет ничего плохого.
– Нет, конечно, нет. Я куда лучше Элизабет, – уверенно улыбнулась Френсис. – Она никогда не признает ничего подобного, хотя и знает, что это чистая правда.
– Которая из вас Элизабет?
Хью, возможно, вспомнил бы каждую из сестер, но память, способная запечатлеть слова и цифры с математической точностью, не была так надежна, когда речь шла об именах и лицах.
– Моя старшая сестра. Вторая за Сарой. Иногда бывает крайне неприятной, но по большей части мы ладим.
– Иногда все бывают неприятными, – вздохнул Хью.
– Даже вы? – ахнула девочка.
– Особенно я.
Она удивленно заморгала, но потом, должно быть, решила вернуться к прежней теме:
– У вас есть братья и сестры?
– Только брат.
– Как его имя?
– Фредерик. Я зову его Фредди. Но видимся мы не часто.
– Почему?
Хью не желал перечислять все причины, поэтому назвал одну, наиболее подходящую для ушей девочки:
– Он живет не в Лондоне в отличие от меня.
– Как жаль. – Френсис лениво отправила вилку в торт, ломая глазурь. – Возможно, увидитесь на Рождество.
– Возможно, – солгал Хью.
– О, я забыла спросить! Вы лучше, чем он, разбираетесь в математике?
– Так и есть, – подтвердил Хью.
– Как Харриет. Она на пять лет старше меня, но я способнее.
Хью кивнул, а Френсис продолжила:
– Она пишет пьесы, а цифры ее не привлекают.
– Зря: заниматься математикой очень интересно, – заявил Хью, глядя на танцующих.
Леди Сара сейчас танцевала с одним из братьев Бриджертон. Хью не мог хорошенько разглядеть, с каким именно, но вспомнил, что трое из четырех братьев женаты.
– Она прекрасно танцует, – заметила Френсис.