Охотники за мифами | страница 53



Он вынырнул из обсаженной с обеих сторон деревьями аллеи на подъездную дорожку, полукольцом подходившую к главному крыльцу дома. Такие бывают перед отелями или английскими родовыми поместьями. Холливэлл нажал на тормоза и несколько секунд просто смотрел на «поместье». И огромное главное здание с флигелями, и маленький вагончик чуть к северу от дома украшали рождественские гирлянды. Сочетание нетронутого, свежего снега, огоньков и плещущего позади океана придавало всей картине вид глянцевой почтовой открытки.

Сколько пожертвовал Макс Баскомб на избирательную кампанию шерифа? Оценив величину состояния этого человека, Холливэлл не мог не задаться таким вопросом. Вероятно, достаточно, чтобы превращение лучшего детектива округа в мальчика на побегушках показалось в сравнении с этим очень-очень мелкой услугой.

— Отлично, — пробормотал он, остановившись у самых дверей и выключая мотор. — Я сыграю эту роль.

В молодости Тед служил рядовым конной полиции штата Мэн и постепенно дорос до звания инспектора. Однако со временем ему захотелось осесть поближе к родному городку, поэтому он решил отдать свои знания и умения округу Уэссекс. Приезжих часто удивляло, что в такой дыре вообще есть сыщики. Многие из них заранее предполагали, что эти местные детективы ну никак не могут быть настоящими профессионалами, поскольку не работают в большом городе. Холливэлл не обращал внимания на столь идиотские суждения. Он свое дело знал.

Но сегодня его, похоже, ждало не дело, а пустая трата времени.

Он вышел из машины и направился к главному входу. Но не успел взойти на первую ступеньку лестницы, как дверь отворилась, и на пороге показался маленький аккуратный человечек с мягкими, добрыми чертами лица. Даже если бы Холливэлл никогда не встречался с Баскомбом, он ни за что не подумал бы, что это и есть Макс.

— Вы детектив? — спросил человечек.

Он говорил с европейским акцентом, происхождение которого Тед затруднился определить. Шведский или что-то в этом роде, наверное. Холливэлл хотел спросить, не по машине ли его вычислили. Но вместо этого просто кивнул и в три шага преодолел лестницу, пропуская ступеньки.

— Тед Холливэлл.

Человечек отступил назад и распахнул перед ним дверь.

— Благодарю за приезд, детектив Холливэлл Меня зовут Джордж Фридл. Я работаю на мистера Баскомба. Он и его дочь Колетт в кухне. Прошу вас подождать в гостиной, я сообщу им, что вы прибыли.

Холливэлл поблагодарил человечка и провожал его взглядом, пока тот не исчез в дебрях дома. Потом сморгнул и огляделся по сторонам, пытаясь сообразить, что же тут называют «гостиной» и где ее, собственно, искать. В замешательстве крякнул, почесал затылок в завитках наполовину поседевших волос. Его внимание привлекли высокие напольные часы, и он направился было к ним, но по дороге заглянул в комнату, расположенную слева от холла. Там обнаружился массивный кирпичный камин, картины с изображениями старинных фрегатов и шхун под всеми парусами, тяжелая мебель темных, насыщенных оттенков. В такой вот комнате самое место парням во фраках, потягивающим мартини и попыхивающим толстыми сигарами.