Кривой домишко | страница 32



Думаю, что ей было около пятидесяти: седые волосы, стриженные очень коротко, почти «под мальчика», так изящно облегали головку красивой формы, что стрижка не производила того впечатления убогости, которая у меня всегда ассоциируется с этой прической. У нее было умное тонкое лицо и светло-серые глаза со странным испытующим взглядом. Она была одета в очень просто сшитое темно-красное шерстяное платье, которое прекрасно сидело на ее изящной фигурке.

У меня она сразу же вызвала какое-то странное чувство настороженности… возможно, это объяснялось тем, что, как мне показалось, она руководствовалась в жизни совсем иными принципами, чем обыкновенная женщина. Я понял теперь, почему, говоря о ней, София употребила слово «жестокость». В комнате было холодно, и я почувствовал озноб.

Спокойным, любезным тоном Клеменси Леонидис произнесла:

— Садитесь, пожалуйста, инспектор. Есть какие-нибудь новости?

— Экспертиза подтвердила, что смерть наступила в результате отравления эзерином, миссис Леонидис.

Она сказала в раздумье:

— Выходит, что это убийство. А это не могло быть просто несчастным случаем?

— Нет, миссис Леонидис.

— Прошу вас, инспектор, будьте поосторожнее с моим мужем. На него это известие, должно быть, сильно повлияет. Он боготворил отца и очень остро на все реагирует. Он человек эмоциональный.

— Вы были в хороших отношениях со своим свекром, миссис Леонидис?

— Да, у нас были вполне хорошие отношения, — ответила она и спокойно добавила: — Я его не очень любила.

— Почему?

— Мне не нравились цели, которые он ставил в жизни, и… и его методы достижения этих целей.

— А в каких отношениях вы были с миссис Брендой Леонидис?

— С Брендой? Я крайне редко виделась с ней.

— Вы допускаете возможность связи между ней и мистером Лоренсом Брауном?

— Вы имеете в виду любовную связь? Пожалуй, да. Но я могла и не знать об этом.

В ее тоне не чувствовалось ни малейшего интереса.

В комнату, торопливо и все так же создавая впечатление влетающего шмеля, вошел Роджер Леонидис.

— Я задержался. Телефонный звонок. Ну, инспектор? Ну? У вас есть новости? Причина смерти отца установлена?

— Смерть наступила в результате отравления эзерином.

— Вот как? Боже мой! Так все-таки это сделала она! Не могла подождать! Он подобрал ее чуть ли не в канаве, и вот чем ему за это отплатили! Эта особа хладнокровно убила его! Боже, у меня просто кровь закипает при мысли об этом.

— У вас есть какие-нибудь конкретные основания подозревать ее? — спросил Тавенер.