Сокровища Империи | страница 32



— Почитание предков больше нужно живым, чем мертвым — процитировал Ренки священные тексты. — И кровавые жертвы вовсе не обязательны, достаточно будет хлеба и вина. А вот описание твоих плохих и хороших деяний, положенное на алтарь, предков порадует.

— Хм… — задумался оу Готор. — А в этом, пожалуй, что-то есть. Хотя бы будет повод расчистить храм от хлама и посмотреть, не сохранилось ли каких-нибудь записей или рисунков на стенах. Это куда более резонное основание, чем объяснять нашим морячкам, что такое ljubitel’skaja arheologija.

— А я, признаться, и не думал, сударь, что вы из этих мест родом будете, — удивился капитан Вииниг откровениям своего важного пассажира. — Однако дело, задуманное вами, — весьма благое. Понимаю, что, заняв столь высокий пост, вы решили предпринять сие путешествие, — ваши предки будут довольны и пошлют вам много удачи!

— Вернее будет сказать, — ответил на это оу Готор, — что предки моих предков были родом из этих мест, но ушли отсюда еще в глубокой древности. Но у меня есть все основания считать, что этот храм когда-то построили именно они. Так что, получается, на данный момент это наиболее близкое к Тооредаану место, где я могу почтить их память…

— Однако, — вступила в разговор Одивия, — вы ведь как-то говорили, что, по вашим сведениям, храм этот был построен еще чуть ли не в доимперские времена! Неужели ваш род настолько древний?

— Получается, что так, — развел руками оу Готор.

— Едва ли кто-то из ныне живущих во всем мире монархов хотя бы дерзнет возвести свой род к таким незапамятным временам, — почему-то продолжала настаивать Одивия, и голос ее был сейчас каким-то особенно колючим. — Может, вы прямой потомок кого-то из героев древности? Слышала, вы особо интересуетесь Лга’нхи и Манаун’даком. Полагаете, что кто-то из них — ваш предок?

— Вот уж точно — нет! — даже рассмеялся оу Готор. — Точно не Лга’нхи, хотя насчет Манаун’дака… Но и это сомнительно. Мои скорее были на противоположной стороне. В смысле в их драках!

— И тем не менее вы претендуете на изрядную древность рода! — обвиняюще заявила девушка.

— Да боги с вами, Одивия, — даже слегка растерялся от подобного напора оу Готор. — Разве ж я на что-то претендую? Требую относиться к себе как-то по-особому из-за древности своего рода? Что на вас нашло?

Отвечать Одивия не стала, а молча встала и покинула кают-компанию.

— Вы уж извините ее, сударь, — осторожно сказал капитан Вииниг, явно слегка напуганный тем, как его племянница говорила с весьма высокопоставленными особами. — Вы, наверное, слышали, что семья покойного Дрисуна Ваксай прибыла в Тооредаан из Валкалавы? Так вот, там их род тоже был не из последних. Но у нас… Беглецы хоть и прихватили кой-какие крохи прежнего богатства, но все же вынуждены были довольствоваться только купеческой долей. Я-то, признаться, от всего этого далек. Я ведь ей троюродный дядя со стороны матери, а она из наших, фааркоонских моряков была. Но, помню, покойный Дрисун к своему роду очень серьезно относился. И дочь свою воспитывал, как… Ну сами видите как. Опять же вы про храм предков упомянули. А храмы предков Одивии остались на том берегу моря. И, говорят, удихи многие из них разрушили. Вот она, видно, и… того…