Сладострастие | страница 61



— Я подумал, что ты меня избегаешь.

Дженна резко обернулась. Но даже в темноте она смогла определить, что это был не Ник. Огоньки из далекого отеля блеснули на единственной серьге и очертили контуры лица с короткой, подстриженной бородкой.

— Робин… Я должна встретиться с Ником.

— Нетрудно догадаться… Где?

— В эллинге.

— Понятно. Я кого-нибудь найду, чтобы он сказал, что тебе… устроили засаду.

Он что-то крутил в руках. Дженна не сразу поняла, что это был черный шелковый шарф.

— Повязка на глаза, — объяснил он. — Необходимая вещь для похищения. И ты сейчас похищена.

— Я не понимаю… Это что — составная часть запланированного на сегодня мероприятия?

— Зависит от того, в соответствии с чьим планом ты работаешь.

Позади Робина возникла еще одна фигура. Дженна узнала — это был молодой человек, который подавал им вечером обед. Она помнила его легкий ирландский акцент.

— Сокровище вовсе не там, где предполагает Ник, — продолжил Робин. — Я его сместил. И подправил ключевые подсказки. Но только в некоторых случаях. Будет настоящий хаос.

— Зачем ты это сделал?

Он засмеялся:

— Я испытываю удовлетворение от этого. Разве тебе это не понятно? Я не могу удержаться от этого. Робин Гудфеллоу — вечный проказник. Но тебя это не касается. У тебя будет другое приключение.

Робин завязал Дженне повязкой глаза и удостоверился в том, что сделал это должным образом, и она ничего не видит.

— Почему-то ты не похожа на похищенную, — пробормотал Робин. — Давай-ка посмотрим…

Он стал расстегивать ее легкое летнее платье. Оно легко соскочило с ее плеч, и Дженна осталась совершенно голой. И хотя на ее глазах была плотная повязка, Дженна кожей чувствовала, как ее нагие формы разглядывают двое мужчин. Казалось, ее кожа вибрирует под их взглядами. В особенности это ощущалось в грудях. Она ожидала, что сейчас кто-то из мужчин начнет их тискать. Вообще-то она была готова к этому. Она стояла прямо, ожидая прикосновения мужской руки к груди, а может быть, к ноющему лобку. Но ничего этого не происходило. Ожидание сводило ее с ума.

— Лиам, — наконец-то заговорил Робин, — могу я попросить тебя помочь мне? Спасибо.

Дженна почувствовала, как что-то скользнуло вокруг ее шеи. Оно было прохладным и тяжело повисло на ключицах, словно металлический ошейник. Затем что-то аналогичное было прикреплено к каждому из запястий. Наконец один из мужчин — Дженна не была уверена, кто именно, — нагнулся между ее ног и, щелкнув, закрепил некое подобие цепи на щиколотках. Теперь она могла ходить, но не могла убежать.