Приключения англичанки в Милане | страница 41



Человек у входа крикнул что-то по-итальянски, Лиза позвала Джели:

– Тебя спрашивают.

– Ах да, конечно.

Эмери.


– Я прослежу, чтобы ваши вещи аккуратно сложили, а вы сходите за пальто. Как только он закончит, пойдем в полицейский участок. – Ему нужна была передышка, чтобы прийти в себя от эмоциональной перегрузки от близости Анжелики. Немного холодного воздуха как раз то, что надо.

– Принести вашу куртку?

– Grazie, Анжелика. Спасибо. – На какое-то мгновение они замерли, и долгий взгляд, которым обменялись, подсказал Джели, что он благодарит ее не только за куртку.

Когда она вернулась, последнюю из ее коробок относили в комнату напротив кабинета Данте. Анжелика надела свое привлекавшее всеобщее внимание пальто с большими карманами, куда с легкостью помещались маленькие животные. Его дополнил шарф, повязанный вокруг шеи модной петлей, и черный бархатный берет с блестящей брошкой в форме паука.

Лиза права. Эта женщина знает, как себя подать. В commissariato ее определенно ждет сенсационный успех.

– Что там? – Он показал на коробки.

– Мой офис. Пара складных рабочих столов. Чертежная доска, мольберт, краски, кисти, альбомы для эскизов. – По мере того как она двигалась, широкие длинные полы пальто скользили по коробкам.

– Вы, помимо дизайна одежды, еще собираетесь заниматься живописью?

– Может быть. Я не написала ничего серьезного с тех пор, как после университета переключилась на одежду. К тому же пришлось заниматься кафе-мороженым, у меня совсем не оставалось времени. Здесь мои швейные машинки. И отпариватель. Мне надо разобрать самое хрупкое, чтобы удостовериться, что в дороге ничего не сломалось.

– Нет проблем. А что здесь?

– Ткани, отделка, пуговицы. В маленьком помещении они кажутся такими огромными.

– Пуговицы? Вы привезли с собой пуговицы? Вообще-то их можно купить в Италии.

Джели улыбнулась:

– Я знаю и жду не дождусь, когда пойду по магазинам. Но эти пуговицы я собирала годами. Некоторые из них очень старые. Другие, как, например, эти, – она тронула крохотные черные пуговки у себя на талии, Данте невольно вспомнил, как она расстегивала их вчера вечером, – очень дорогие.

– Понятно. – Во рту пересохло. – Плохо только, что в однокомнатную квартирку Лизы все это не влезет.

– А есть что-нибудь хорошее?

– Эта комната никак не используется. Вы можете работать здесь, пока не найдете себе мастерскую. Или другую квартиру, где сможете все разместить.

– Но…

– Это я уберу. Вас устраивает?

– Это было бы идеально, Данте, но мы должны обсудить стоимость аренды.