Моя блестящая леди | страница 152
— Роза.
Она кивнула в ответ, и он заметил ее бледность. Кремовая кожа больше не сияла, приобретя пепельный оттенок.
— Что я пропустила? — подала голос Перри.
— Мы, кажется, знаем, где устроят атаку мехи, — ответил Линч, вновь сосредоточившись на деле. Смотреть на Розу он не решался — даже для того, чтобы понять, почему она так напряжена. Из-за него? Пожалела о том, что между ними было? — Это случится сегодня. Единственное важное мероприятие — опера.
— Так что нам теперь делать? — спросил Гаррет. — Отменить представление?
— Нет. — Линч потер костяшки пальцев. — Я месяцами играл осторожно и… У нас больше нет времени. Если отменить оперу, мехи просто растворятся в толпе, и мы не сможем привлечь их к суду.
Он почти добавил слово «вовремя».
— Но как нам попасть внутрь? — подал голос Бирнс.
— Вам — никак, — отозвался Линч. — У меня единственного есть шанс войти в те двери. Вы же…
— Нет, — мягко произнес голос у него за спиной.
Линч обернулся.
— Мы все грязнокровные, миссис Марбери, но, может быть, мое рыцарское звание наконец принесет хоть какую-то пользу.
— Нет, — повторила Роза, сжав руки в кулаки. — Ты не пойдешь один. Если они планируют использовать сферы, я тебя не отпущу. Ты знаешь, что произойдет. Не допущу этого снова!
Взгляды всех присутствовавших были обращены на них, пока Линч смотрел на Розу и пытался подобрать слова. Она бы не сказала подобного, если бы ничего к нему не испытывала, верно? От радости в груди разлилось тепло, но Линч безжалостно приказал себе не обращать внимания. Ему нечего предложить Розе. Ничего, кроме сегодняшнего дня, как бы сильно ни хотелось, чтобы все сложилось по-другому.
Потому что он не сможет выдать Совету Меркурия.
— Ты не в праве мне указывать, — тихо отозвался Линч.
Он ненавидел себя за это — не хотел видеть, как румянец стремительно заливает бледные щеки, будто от удара — но ей же лучше. Дав Розе надежду, Линч сам потом жестоко ее раздавит. Лучше прекратить все сейчас. Прежде чем станет слишком поздно.
Гаррет поморщился, но миссис Марбери гордо вздернула подбородок
— Ты прав. У меня не те полномочия… не те права, чтобы что-то тебе запрещать. Делай, как вздумается, упрямый осел, но имей в виду. Ты не пойдешь один. Я порядочная вдова с…
Пришла его очередь спорить.
— Ни в коем случае!
— И как ты меня остановишь? — парировала Роза, скрестив руки на груди. — Позволь заверить, я добуду себе билет в оперу, если ты попытаешься меня удержать. Я могу быть чертовски изобретательной, когда нужно.