Моя блестящая леди | страница 141
— Нет!
Розалинда застыла и посмотрела ему прямо в глаза.
— Я никуда не ухожу, просто пошлю Гаррета за чистой постелью и водой.
Тяжело дыша, Линч опасно сверкнул глазами. Розалинда медленно открыла дверь, пообещав:
— Я не выйду из комнаты.
Гаррет, ожидавший в кабинете, вскочил с отчаянной надеждой, как только увидел Розу.
Она покачала головой, не осмеливаясь переступить порог.
— Мне нужна горячая вода и мыло, а также чистое постельное белье и бладвейн.
Гаррет кивнул, чуть расслабился и кинулся на выход. Розалинда не осмелилась сказать ему, что пока все без изменений.
Закрыв дверь, она вернулась к Линчу. Он скалился и сердито буравил взглядом стену, гневно рыча.
— Довольно! — приказала Розалиндаа, встав между ним и дверью.
Тут он перевел внимание на нее, и Роза задрожала.
Опасно.
Мышцы его горла сжались, и он попробовал на прочность наручники. Розалинда бросилась к постели и положила руки ему на грудь.
— Перестань, ты делаешь себе хуже!
Она действовала импульсивно, но, ощутив крепкую плоть под перчатками, приоткрыла рот. Эти глаза снова следили за ней, но больше не сулили опасности. На лице Линча мелькнула страсть, желание горело в черном огне его взора.
Оно передалось и Розе, ее тело охватил жар. Она робко убрала искусственную руку, поглаживая другой обнаженную грудь Линча. У рубашки не хватало пуговиц, и в прорехах виднелись мышцы его живота. Розалинда вспомнила ту ночь в купальне. Как он прикусил ей шею, ласкал грудь и скользнул ниже к развилке между бедер. Как терся об нее, целуя теплыми губами изгиб плеча…
По коже побежали мурашки, а под тонкой блузкой затвердели соски. Страх почти испарился.
Линч никогда не желал ей зла, лишь хотел овладеть ею, впиться зубами в гладкую кожу шеи и испить крови. Она не знала, смог бы он остановиться, но навредить ей Линч не собирался.
Просто сделать своей.
С болью Розалинда справляться умела, а вот сама мысль принадлежать кому-то, пусть даже Линчу, вызывала тревогу. Он дарил ей наслаждение, но в то же время пугал. Чувства к Нейту зиждились на дружбе и взаимном уважении, любви, которая дарила иллюзию безопасности. А вот с Линчем другое дело, настоящий водоворот, откуда можно не выплыть.
Роза не знала, что делать, но она должна попытаться ему помочь. От мысли, что он так и погрязнет в жажде крови, перехватывало горло.
— Милорд, — прошептала она, вставая на колени на постели. — Я знаю, что ты там.
Линч фыркнул и повернул голову, а потом жадно вдохнул ее запах.