Кольцо Ветра | страница 79
Джек собирался ответить, но обезьяна прыгнула с ограды на его плечо.
Татсумаки рассмеялась, а обезьяна начала перебирать его волосы.
— А ты нравишься Сару!
— Может, из-за уродливого лица иностранца, — фыркнул Череполикий, — Сару думает, что он тоже обезьяна.
Джек попытался не обращать внимания на зверя, но Сару пробежал по его спине. Появившись с правой стороны, он когтями потянулся под его накидку и вытащил скрытую жемчужину. Джек не успел остановить обезьяну, Сару отскочил, вопя от радости и крепко сжимая трофей.
— Отдай! — крикнул Джек и побежал за обезьяной.
Но Череполикий тут же остановил его лезвием меча.
— Оставь свою новую подружку, — оскалился он.
Сару прыгнул в руки Татсумаки. Королева пиратов обменяла жемчужину на орех. Сару сделка понравилась, и он убежал с новым трофеем с балкона.
Татсумаки восхищенно разглядывала черную жемчужину, что мерцала в лучах утреннего солнца.
— Капитан, вы же сказали, что забрали все их вещи.
— Да, я… — запнулся капитан Курогумо, — хотел проверить умение Сару.
Татсумаки понимающе улыбнулась.
— Мой Сару нашел эту редкую жемчужину, а потому она теперь моя. Думаю, это честно.
— Очень честно, — ответил капитан Курогумо сквозь сжатые зубы, глядя на предательскую обезьяну.
Королева пиратов спрятала жемчужину.
— Странные у тебя друзья, Джек Флетчер, — отметила она, впервые обратив внимание на остальных. — Монах, самурай, пират и… ниндзя.
Татсумаки с презрением взглянула на Миюки.
— Предательскую ниндзя за борт.
Змееголовый схватил Миюки за волосы и поволок к ограде балкона. Она брыкалась, но Тигр сзватил ее за ноги, и они свесили ее с балкона.
— НЕТ! — завопил Джек, сталкиваясь с Череполиким, что схватил его за горло.
А Йори и Сабуро попались в стальную хватку Манзо.
— Столько шума из-за ниндзя, — удивленно отметила Татсумаки. — Насколько я знаю, твоего отца убил ниндзя.
— Да, но это была не она, — возразил Джек. — Прошу, помилуйте ее!
— Дай мне веский повод. Такие, как она, враждуют с Фума.
— Но Миюки в этом не участвовала. Она невиновна.
— Невинная ниндзя! — рассмеялась Татсумаки. — Странно звучит. Но ничего не дается просто так. Она должна отплатить за грехи предков.
— У вас уже есть моя жемчужина, — настаивал Джек. — Возьмите и мечи.
— Они уже мои, — сказала Татсумаки, равнодушная к судьбе к Миюки.
Змееголовый и Тигр только ждали приказа королевы пиратов. У Джека перехватило дыхание при виде Миюки на волосок от смерти. Только сейчас он понял, как много она для него значит. Он в отчаянии повернулся к Татсумаки и предложил самую ценную вещь, которой обладал.