Кольцо Ветра | страница 61
Сев, Джек рассмотрел кусок палубы, что спас им жизнь. Плот был прямоугольным и достаточно большим, чтобы выдержать их всех. Но из-за их веса он был неустойчивым, сильные волны перевернут его.
Обозревая горизонт, надежда Джека расцвела… и увяла. Не было видно следов ночных событий, не было и кораблей, что преследовали бы их. Повсюду виднелось лишь море Сето. Земли не было видно, и он решил, что их подхватило течение, что унесет их в опасный Тихий Океан. Взглянув на солнце, Джек пытался высчитать направление, в котором они двигались. Но без земли, на которую можно было бы ориентироваться, он не мог точно определить. Эти воды он не знал, как и не знал, куда приведет их такой курс. Он разбудил Ченга и остальных.
— Где мы? — спросил Сабуро, неуклюже садясь.
Джек изумленно уставился на друга.
— Что? — сказал Сабуро, протирая глаза.
— Тебе лучше!
Сабуро натянуто улыбнулся, потирая затекшее плечо.
— Я бы так не сказал. Мне кажется, что по мне прыгали двадцать борцов сумо. И мышцы горят всякий раз, когда я двигаюсь.
— Это пройдет, — объяснила Миюки, тоже радуясь возвращению друга. — Тебе нужна вода, еда и сон.
Глаза Сабуро загорелись при упоминании еды.
— Я голоден! У нас есть еда?
Джек рассмеялся.
— Ты чуть не умер от фугу! А все равно сначала думаешь о еде!
— Но я не хочу умереть от голода, — серьезно сказал Сабуро.
— Осталось немного риса, — сказал Йори, открывая сумку. Его лицо помрачнело, он принялся копать в содержимом. — О, нет… пропало.
— Все? — всполошился Джек, думая о путеводителе.
— Нет, только еда. Кто-то ее забрал.
— А вода?
Йори вытащил пустую разбитую горлянку.
— Две сломаны, других нет. Наверное, потерялись во время побега.
— Тогда нам нужно поскорее отыскать землю, — заявил Джек, понимая, что ситуация снова становится опасной. — А теперь… капитан Араши отправил весть в Имабари. До этого пираты половину дня плыли на юго-запад от острова Омишима, а потом повернули на юг, куда плыли целый день. После атаки дракона мы плавали половину ночи… Ченг, ты не знаешь, где мы можем быть?
Ченг виновато покачал головой.
— Я даже месяца с демонами ветра не пробыл. И в море Сето я впервые.
Джек растерянно прикусил губу. Они потерялись. Без еды, воды и знаний, в какой стороне земля, они вряд ли выживут. Он пытался не отчаиваться.
— В море Сето сотни островов, — с надеждой сказал Йори. — Мы отыщем какой-нибудь скоро.
Хотя Джек не собирался сдаваться, оптимизм Йори он не разделял. Он знал, что хватит и нескольких миль от горизонта, чтобы они не заметили остров. Они могут проплыть мимо и не заметить.