Кольцо Ветра | страница 61



Сев, Джек рассмотрел кусок палубы, что спас им жизнь. Плот был прямоугольным и достаточно большим, чтобы выдержать их всех. Но из-за их веса он был неустойчивым, сильные волны перевернут его.

Обозревая горизонт, надежда Джека расцвела… и увяла. Не было видно следов ночных событий, не было и кораблей, что преследовали бы их. Повсюду виднелось лишь море Сето. Земли не было видно, и он решил, что их подхватило течение, что унесет их в опасный Тихий Океан. Взглянув на солнце, Джек пытался высчитать направление, в котором они двигались. Но без земли, на которую можно было бы ориентироваться, он не мог точно определить. Эти воды он не знал, как и не знал, куда приведет их такой курс. Он разбудил Ченга и остальных.

— Где мы? — спросил Сабуро, неуклюже садясь.

Джек изумленно уставился на друга.

— Что? — сказал Сабуро, протирая глаза.

— Тебе лучше!

Сабуро натянуто улыбнулся, потирая затекшее плечо.

— Я бы так не сказал. Мне кажется, что по мне прыгали двадцать борцов сумо. И мышцы горят всякий раз, когда я двигаюсь.

— Это пройдет, — объяснила Миюки, тоже радуясь возвращению друга. — Тебе нужна вода, еда и сон.

Глаза Сабуро загорелись при упоминании еды.

— Я голоден! У нас есть еда?

Джек рассмеялся.

— Ты чуть не умер от фугу! А все равно сначала думаешь о еде!

— Но я не хочу умереть от голода, — серьезно сказал Сабуро.

— Осталось немного риса, — сказал Йори, открывая сумку. Его лицо помрачнело, он принялся копать в содержимом. — О, нет… пропало.

— Все? — всполошился Джек, думая о путеводителе.

— Нет, только еда. Кто-то ее забрал.

— А вода?

Йори вытащил пустую разбитую горлянку.

— Две сломаны, других нет. Наверное, потерялись во время побега.

— Тогда нам нужно поскорее отыскать землю, — заявил Джек, понимая, что ситуация снова становится опасной. — А теперь… капитан Араши отправил весть в Имабари. До этого пираты половину дня плыли на юго-запад от острова Омишима, а потом повернули на юг, куда плыли целый день. После атаки дракона мы плавали половину ночи… Ченг, ты не знаешь, где мы можем быть?

Ченг виновато покачал головой.

— Я даже месяца с демонами ветра не пробыл. И в море Сето я впервые.

Джек растерянно прикусил губу. Они потерялись. Без еды, воды и знаний, в какой стороне земля, они вряд ли выживут. Он пытался не отчаиваться.

— В море Сето сотни островов, — с надеждой сказал Йори. — Мы отыщем какой-нибудь скоро.

Хотя Джек не собирался сдаваться, оптимизм Йори он не разделял. Он знал, что хватит и нескольких миль от горизонта, чтобы они не заметили остров. Они могут проплыть мимо и не заметить.