Кольцо Ветра | страница 60
— Выплывем через брешь.
— А дракон? — испуганно спросил Йори.
— Другого выхода нет, — ответил Джек, вытаскивая катану, свет огня стал сильнее.
— Лучше сразиться с драконом, чем утонуть так, — сказала Миюки. Она указала на огонь, что полз по обломкам к бочкам с порохом.
Джек передал Йори сумку, а сам потащил Сабуро к бреши.
— Глубоко вдохните несколько раз, — говорил он Йори и Сабуро, вспоминая техники ниндзя. — Очистите легкие, а потом вдохните хорошенько и задержите воздух.
Сабуро кивнул. Когда он вдохнул последний раз, Джек утащил его под воду, а другие следовали за ними. Пламя озаряло воды, и Джек легко заметил брешь, черную и неровную, словно пасть акулы.
Миюки выплыла первой, сразу за ней — Ченг. Потом Йори. Он едва удерживал сумку, внутрь которой попал воздух, и она надулась. Зато она легко вынесла его на поверхность. Джек был последним, его тянул вниз Сабуро. Обхватив руками грудь друга, он пртащил его через брешь. И Сабуро застрял. Они в панике переглянулись. Джек тащил друга, но безуспешно.
Опустив взгляд, он увидел, что штаны Сабуро надулись воздухом и застряли. Джек потянул еще раз. С третьего рывка он освободился. Но ошибка стоила им драгоценного времени и сил. Джек бил ногами, несясь к поверхности, молясь, чтобы им хватило воздуха. Тьма ночи мешала понять, куда плыть. А потом их головы всплыли над водой, и Джек тут же пожалел. Они оказались посреди боя. Флот капитана Араши был разрушен огнедышащим драконом, пламя отражалось в море Сето.
Дракон атаковал кобайя, разбивая судно пополам и убивая матросов. Выживший секи-бунэ стрелял из пушки. Но ядра не пробивали шипастую спину монстра. Дракон изрыгнул пламя, направив его на палубу, на матросов. Закричав, самураи прыгали в море, врезаясь в воду.
Джек тащил Сабуро на поверхность, а мимо проплывали тела мертвых самураев.
— Джек! — крикнула Миюки, подплывая вместе с Йори и Ченгом.
Йори держался за сумку и посох.
— Нужна… лодка… — выдохнул Джек, Сабуро медленно выскальзывал из его хватки.
— Смотрите! — крикнул Ченг, показывая на обломки кобайи.
Кусок палубы проплывал неподалеку, и Миюки вцепилась в нее. Взобравшись на подобие плота, она втащила туда Сабуро и помогла остальным. Они повалились от усталости. У них не было сил, а воды уносили плот.
К счастью, они успели отплыть от атаке-бунэ, когда тот взорвался, и море Сето поглотило боевой корабль.
26
ПО ВОЛЕ ВОЛН
Джек чувствовал на лице теплое солнце, слышал тихий плеск волн. Открыв глаза, Джек обнаружил друзей спящими на плоту. Йори обнял сумку и спал по центру, напротив его лежал Сабуро.