Приятель | страница 87



Однажды утром я проснулся в пригородном доме с первым проблеском зари. Девочки уехали на выходные к отцу. Из гаража в спальню долетал какой-то странный звук, нечто среднее между стоном и лаем, будто пришелец из глубин космоса рыдал о покинутой родной планете.

– Что за черт? – задал я вопрос, скорее, самому себе, но Пэм, уже проснувшаяся, ответила на него.

– У Цыпы прорезался голос. – Произнесла она это без особого сожаления, без печали, без злости, вообще без выражения. По сути, это говорил врач, а Пэм нередко вела себя как доктор Бендок.

Уже не осталось и следа от первоначальной душевной боли, которой сопровождалось оглашение результатов анализа. Длилось это состояние в лучшем случае несколько дней. Возобновившиеся было поиски нового дома для Цыпы сменились понемногу успокоением. Вскоре после получения результатов анализа Пэм засела у телефона. В отчаянии она даже обратилась к местному светилу, некой Терри Голсон, написавшей книжку «Тилли снесла яйцо». Эта Терри натаскивала своих кур, как собак. Она разработала хитроумную систему загончиков во дворе и установила там то, что сама назвала «кур-камерой»: приглашала всех желающих на свой сайт в Интернете и предлагала им своими глазами полюбоваться, как резвятся курочки в своем родном доме. Но ничего утешительного по делу Цыпы она не сообщила. Терри объяснила, что не может взять к себе петуха со стороны, да и вообще маловероятно, чтобы его взял кто-нибудь другой. Слишком силен риск распространения заболеваний, к тому же сексуально перевозбужденный новичок способен в корне изменить динамику сложившейся в курятнике атмосферы. Говорила она почти как профессор на университетской кафедре.

Терри оказалась права. На ферме Драмлин, в одном из оплотов Массачусетского отделения Национального общества им. Одюбона[34] (в десяти минутах езды от дома Пэм), сказали, что рисковать не собираются. То же самое ответили и в объединении ферм общины Кодмэн – замечательном заведении, расположенном поблизости. На одной из ферм кто-то зашел настолько далеко, что посоветовал отправить петуха в суп – этот человек, понятно, совершенно не знал Пэм.

Однако, как я уже сказал, вся печаль, все опасения, до этого вызывавшие у них дрожь, теперь вроде как улетучились, а Цыпа остался в своей привычной роли: резвился во дворе, бродил среди кустов в поисках жучков да червячков, стучал клювом в дверь, когда считал, что в доме происходит нечто более интересное, чем снаружи – а такое случалось частенько. В конце дня Цыпа неизменно отправлялся на свое безопасное место – на высокую полку в гараже, где спал здоровым сном до утра. И детишки не выглядели огорченными. Со мной Пэм на эту тему предпочитала не говорить. Дошло до того, что когда прибыл официальный сертификат, подтверждающий пол (кстати, я и сам не прочь когда-нибудь получить такой), и там было ясно сказано, что Цыпа – полноценный, обожающий курочек петух, этот документ приклеили на дверь холодильника. Эти трое теперь стали открыто гордиться тем, чего раньше так боялись.