Волчица и пряности. Том 14 | страница 23
– Я, в отличие от тебя, прекрасно знаю, что в жизни важно.
Проверяя ладонью остроту ножа, Лоуренс переспросил:
– В каком смысле?
– В смысле, что счастливое лицо Коула для меня важнее, чем более тривиальные вещи.
Глянув на отражение лица Хоро в клинке ножа, Лоуренс осторожно поднес этот самый нож к подбородку.
– Ты хочешь сказать, что, когда он упросил тебя пойти с ним, ты была еще более счастлива?
Он хотел поддразнить Хоро, однако та лишь пригнула голову и хихикнула. Она давала ясно понять, что ей нравилось, а что нет.
– Значит, совет, что ему с самого начала следует быть более открытым, – это всего лишь примитивная мысль глупого бродячего торговца, да?
Пока они ехали в повозке, Хоро постоянно тревожилась насчет нежелания Коула поделиться с ними тем, что его грызло. Пока Лоуренс, обнажив проблему, брился, Хоро спрыгнула со стенки колодца и принялась чем-то шуршать.
Лоуренс выпрямился, но оглядываться не было нужды.
Хоро сделала пару шагов и снова села, на этот раз спина к спине с Лоуренсом.
– Я Мудрая волчица или нет? Мне надо думать о своем достоинстве.
Лоуренс улыбнулся: щекотное веселье в ее голосе передалось ему через касание их спин.
– Это, должно быть, трудно, – заметил он.
Хвост Хоро зашелестел.
– Трудно, – согласилась она.
Не вполне понятно было, насколько она была серьезна, но, во всяком случае, она вряд ли делала то, что делала, исключительно потому, что она Мудрая волчица. Открытость в своих чувствах и мыслях приносит большое успокоение, особенно торговцу.
Возможно, Хоро думала так же.
Лоуренс ее не видел, лишь ощущал спиной.
– Ты рассердишься, если я тебе скажу, что была в страшном возбуждении, когда стало ясно, что мы отправляемся в Йойтсу?
Их приезд в Йойтсу будет означать ни больше ни меньше как окончание путешествия. Но Лоуренс лишь грустно улыбнулся.
– Нет, не рассержусь. Мне ведь тоже иногда нравится играть в мудрого человека.
Каким-то образом Лоуренс почувствовал, что Хоро улыбнулась.
Однако говорить она ничего не стала, и Лоуренс продолжил бритье.
Все еще молча, Хоро позади Лоуренса встала на ноги. Добрившись, он снова проверил свое лицо по отражению в бадье, потом выплеснул воду на растения в саду. Точно бабочка, потревоженная человеком и суматошно улетающая прочь, Хоро отпрыгнула от Лоуренса.
Отправив нож на пояс, Лоуренс стал потирать щеки, и Хоро тут же без слов возникла рядом с ним.
Похоже, она хотела, чтобы он взял ее за руку.
Лоуренс улыбнулся и великодушно потянулся к ее ручке. И ровно в этот момент мимо открытой двери, ведущей во двор, прошел Коул.