Отражение ночи | страница 6
— Анна! — хрипло вскрикнул Ланбергский. И в неконтролируемом порыве бросился к стоящей у фонтана женской фигуре.
— Что с тобой?! — одним магическим щелчком он высушил ее одежду и поцеловал руку. — Как ты сюда попала?!
— Я, — графиня замяла ответ, улыбаясь. — Я так рада тебя видеть Грог.
— А ты стала еще красивее и моложе, — задумчиво продолжил герцог, окидывая собеседницу долгим взглядом.
— Спасибо, — Анна смотрела прямо ему в глаза.
— Я не видел тебя столько лет, как ты?
— Мне повезло, последние годы я жила в тишине и спокойствии.
— Я рассмотрю ваши предложения, герцог, а пока можете быть свободны, — послышался холодный голос короля.
Восторженное выражение на лице военного министра медленно исчезло, уступая место прежней безжизненной маске.
— Слушаюсь, ваше величество, — произнес герцог Ланберский и, еще раз поцеловав руку дамы, вышел.
— Итак, миледи, вы привезли ключ, — снова заговорил король.
— Да, ваше величество, вот он, — Анна протянула неприметный серый мешочек.
Забирая ключ, Робин постарался коснуться ее пальцев, пытаясь задержать прикосновение, а вот графиня, намеренно быстро убрала руку. Он вдруг почувствовал едва уловимый аромат горных цветов, идущий от нее.
Криво усмехнувшись, венценосный красавец вынул ключ, который тут же заблестел при дневном свете.
— Леди Рейн, вам известно, что дверь в пещеру сможете открыть только вы?
— Да, ваше величество.
— Завтра утром вы поедете с нами.
— Как прикажет ваше величество, — Анна отвечала на одной ноте.
— Ехать придется верхом, вы готовы к этому, мадам? — вклинился в разговор Артур, одаривая гостью насмешливым взглядом серых глаз.
— Думаю, что справлюсь, милорд, ведь сюда я тоже приехала верхом.
Эдвард хмыкнул. Все трое были выше графини на голову и находились слишком близко.
— Как я уже говорил, через скалы мы доберемся до места часа за четыре, — напомнил Артур. — Но эта дорога опасна. Местные камни поглощают всю магию. В результате рассчитывать придется только на оружие. И, в случае чего… Я предлагаю ехать в окружную.
Юный король поморщился:
— Едем прямо, выступаем утром.
Он посмотрел на графиню, которая очень внимательно слушала Артура.
— Вы что-то хотели сказать, миледи? — вопрос прозвучал с издевкой.
— Если вы позволите, ваше величество.
Ответом послужил легкий кивок и пронзительный взгляд черных глаз.
— Я согласна с лордом Керном, там действительно очень опасно.
— Но вы будете под нашей защитой, графиня, или вы сомневаетесь, что мы сможем уберечь вас от беды? — в голосе Эдварда звучал сарказм.