A shock passed over his body, and he saw all the colours of the rainbow. | Тут у него дрожь пробежала по телу и перед глазами поплыли круги всех цветов радуги. |
What would he not have given to overhear what passed between the Vandeleurs? | Много бы он дал, лишь бы подслушать, что происходит между Венделерами! |
What would he not have given for the courage to take up his opera-glass and steadily inspect their attitude and expression? | Много бы он дал, чтоб, набравшись храбрости, взять бинокль и спокойно рассмотреть их позы и выражение лиц! |
There, for aught he knew, his whole life was being decided - and he not able to interfere, not able even to follow the debate, but condemned to sit and suffer where he was, in impotent anxiety. | Там, как он понимал, решалась его судьба, а он не мог вмешаться, не мог хотя бы услышать их речи, и принужден был беспомощно сидеть на месте и терзаться тревогой. |
At last the act came to an end. | Наконец второй акт закончился. |
The curtain fell, and the people around him began to leave their places, for the interval. | Занавес упал, и зрители вокруг Френсиса начали вставать с мест, чтобы пройтись во время антракта. |
It was only natural that he should follow their example; and if he did so, it was not only natural but necessary that he should pass immediately in front of the box in question. | Естественно было и ему последовать их примеру, а при этом не только естественно, но даже и необходимо было пройти мимо самой ложи. |
Summoning all his courage, but keeping his eyes lowered, Francis drew near the spot. | Собрав все свое мужество, но опустив глаза, Френсис направился в сторону ложи. |
His progress was slow, for the old gentleman before him moved with incredible deliberation, wheezing as he went. | Перед ним, пыхтя на ходу, не торопясь шествовал пожилой джентльмен, поэтому и Френсис продвигался вперед очень медленно. |
What was he to do? | Что ему делать? |
Should he address the Vandeleurs by name as he went by? | Приветствовать Венделера и его дочь, проходя мимо? |
Should he take the flower from his button-hole and throw it into the box? |