Стоик | страница 61



Но Розали успела перехватить его и, бросившись к нему на грудь, прижалась щекой к его лицу.
She was weeping. "Oh, Bruce, oh, please!-Не уходи, Брюс! Прошу тебя! - всхлипывала она.
What have I done?- Ну что я такого сделала?
Don't you love me any more?Неужели ты меня совсем разлюбил?
Isn't it enough that I'll do anything you want?Ведь я для тебя на все, на все готова.
I don't ask anything of you, do I?Я ничего от тебя не прошу.
Please, Bruce, you won't leave me, will you, Bruce?"Не уходи, Брюс, милый, ну пожалуйста! Скажи мне - ведь правда, ты не уйдешь?
But Tollifer, pushing her aside, broke away.Но Толлифер грубо отпихнул ее и вырвался из ее объятий.
"Don't, Rosalie, don't," he went on.- Перестань реветь, Розали, перестань сейчас же! -прикрикнул он на нее.
"I won't stand for it!- Ты знаешь, я этого терпеть не могу!
You can't hold me this way.Меня этим не удержишь.
I'm getting out because I have to!"Я ухожу, потому что мне надо уйти.
He opened the door, but as he moved, Rosalie threw herself between him and the stairs.Он толкнул дверь, но Розали опять бросилась к нему и стала перед ним на пороге.
"Oh, Bruce," she cried, "for God's sake, you can't go!- Ты не можешь так уйти! - вскричала она. -Останься, ради бога, умоляю тебя!
Listen, you can't leave me this way!Послушай меня, Брюс, вернись!
I'll do anything, anything at all, I tell you!Я все, все для тебя сделаю, обещаю тебе.
Oh, Bruce, I'll get more money, I'll get a better job.Достану еще денег; наймусь на другую работу.
I know I can.Я знаю, меня возьмут.
We can move to another apartment.Мы переедем на другую квартиру.
I'll fix it all.Я все устрою, Брюс!
Bruce, please sit down, and don't carry on this way.Ну, пойдем, пожалуйста, прошу тебя!. Не гляди на меня так сердито.
I'll kill myself if you leave me!"Если ты меня бросишь, я сейчас же покончу с собой.
But Tollifer was adamant by this time.Но Толлифер на этот раз был неумолим.
"Oh, cut that, Rosie!- Перестань, Рози.
Don't be a damn fool!Не будь дурой.
I know you're not going to kill yourself, and you know it, too.Ничего ты не покончишь с собой. И сама это отлично знаешь.
Brace up!Возьми себя в руки.
Just be calm, and I'll see you tonight or tomorrow, maybe, but I've got to make a new deal, that's all there is to it.Успокойся, я приду к тебе попозже, вечером, или, может быть, завтра. Но я должен найти себе какое-то дело, вот и все.
Do you get that?"Понятно тебе?
Rosalie weakened under his gaze.