Джек Ричер, или В розыске | страница 61



— Вы очень доверчивый человек.

— На самом деле — нет, — сказал Маккуин.

Ричер ехал дальше. Поверхность дороги была неровной, и машина начала подпрыгивать на выбоинах. Такой автомобиль не должен ездить по плохим дорогам. Да и Джек был далеко не лучшим водителем. Им обоим было гораздо лучше на автостраде.

— Как ваша голова? — спросил Маккуин.

— С головой у меня все в порядке, — ответил Ричер. — Мне сломали нос, а не череп.

— Хотите еще аспирин?

— Мы уже обсуждали это с мистером Кингом, пока вы спали.

— Он решил страдать без лекарства, — вмешался Кинг. — Похоже, он не хочет лишать Карен ее запасов.

— Аспирин — не то лекарство, которое следует принимать только по указанию врача, — заметил Маккуин. — Она сможет купить еще на бензоколонке. Или парацетамол, или ибупрофен.

— Или пиявки, — сказал Ричер. — Мы отыщем их под грудой сгнивших труб и автомобильных антенн, после того как сломаем замок, который повесили тридцать лет назад.

— Вам нужно проявить терпение, езжайте вперед, — сказал Маккуин.

Джек ехал дальше на юг по узкой неровной дороге, и через две мили оказалось, что он ошибся, а Маккуин был прав. Далеко впереди они увидели слабое желтое сияние в ночном тумане — где-то на горизонте, как маяк, но оно усиливалось, и вскоре возникло совершенно новое здание бензоколонки «Шелл», озаренное бело-желтыми огнями, подобное миражу или приземлившемуся НЛО на четверти акра распаханного под пар кукурузного поля. Здесь имелись две высокотехнологичные помпы, пункт смены машинного масла и магазин со стеклянными стенами, в котором горел такой яркий свет, что его можно было увидеть из космоса.

И он работал.

— Вам следовало мне доверять, — сказал Маккуин.

Ричер сбросил скорость и припарковался. Он выбрал помпу, расположенную как можно дальше от магазина и ближе к дороге, перевел рычаг переключения скоростей на нейтраль и выключил двигатель. Затем небрежно вытащил, словно повинуясь рефлексу, ключи и бросил их в карман.

Алан Кинг это заметил, но ничего не сказал.

— Схема прежняя? — спросил Джек. — Я покупаю кофе, а вы — бензин?

— Меня вполне устраивает, — сказал Маккуин.

Ричер распахнул дверцу, выбрался из машины, немного постоял, потягиваясь, а потом обошел насосы и зашагал к яркому свету. Он видел, что парень за стойкой смотрит в его сторону. Сломанный нос. Очевидно, это зрелище из тех, что неизменно привлекают внимание. Парнишке было не больше двадцати, и он выглядел сонным и заторможенным.

Ричер остановился, прежде чем войти, и оглянулся. Алан Кинг вытащил кредитную карточку и уже собрался накачивать бензин. Маккуин все еще сидел на заднем сиденье. Дельфуэнсо оставалась рядом с ним.