Вторая любовь | страница 80
— А я? А как же я, мама? Или мне не следовало спрашивать?
— Конечно, ты можешь спрашивать. — Глаза Алтеи сияли, взгляд оставался пристальным. — Ты моя невестка. Так как ты жена Ханта, ты должна дополнять своего мужа.
— Дополнять его имидж, вы имеете в виду, — горько заметила Глория. — Другими словами, я всего лишь ширма. Разрешите угадать, где мое место. Где-то за посыльными, обслуживающими избирательную кампанию, но перед флажками?
— А теперь ты ведешь себя глупо, дорогая, — отозвалась Алтея, делая еще глоток вина.
Как только она поставила бокал, тут же материализовался официант с новой охлажденной бутылкой. Привычным движением руки он наполнил бокал старшей миссис Уинслоу, не пролив ни капли.
Глория жадно взглянула на бутылку.
— Я бы не возражала выпить бокал этого вина, — произнесла она.
Официант вопросительно взглянул на Алтею, которая отпустила его со словами:
— Спасибо, этого достаточно.
Глория почувствовала, как запылало лицо от унижения и обиды.
«На этот столик никакого мороженого! — подумала она с раздражением. — Нет, мэм! Старая летучая мышь натренировала обслугу так, что они у нее будут прыгать сквозь горящие обручи и ждать, пока им бросят подачку за то, что они не налили выпить молодой миссис Уинслоу. В этом я не сомневаюсь. („Она же пьет, вы ведь знаете. Это только ради ее, бедняжки, блага”. Ай-яй.)».
Господи, как же это раздражает! Если бы королеву Тоуд-холла действительно это заботило, она бы выбрала ресторан, не имеющий лицензии на продажу спиртного. Но это было бы слишком просто.
«И кроме того, — сообразила Глория, — я не нужна старухе совсем трезвой. Это желание не идет от сердца. Она, вероятно, считает, что меня легче контролировать, если иметь возможность время от времени выдавать мне выпивку, пока это отвечает ее целям!»
Есть только один способ обыграть эту кошку!
— Прошу прощения, мама, — произнесла Глория, беря сумочку и поднимаясь на ноги, — мне нужно пойти попудрить нос.
Улыбка на лице Алтеи замерзла.
— На твоем месте, я бы этого не делала, дорогая. Невестка уставилась на нее.
— О чем это вы?
— Я о ловкости, обмане, хитрости. — Алтея делала круговые движения ножом, словно заклинаниями заставляя Глорию сесть.
Невестка застыла на полдороге.
— Я, честное слово, не понимаю, что вы имеете в виду. — Она воинственно задышала.
Пожилая женщина подняла на нее глаза.
— Мое дорогое дитя, — спокойно произнесла она, — мы обе точно знаем, что я имею в виду. Ты и так уже накачалась, частично благодаря двум предыдущим визитам в дамскую комнату, вне всякого сомнения. Ты ведь понимаешь, что этот запах мяты не обманул меня ни на йоту?