Прекрасная Елена | страница 19



Елена. А какие сейчас носят туники в Трое, принц? Опять длинные?

Первое свидание влюбленных часто бывает тягостным. Уже всё испорчено.

Парис. Богиня обещала мне любовь самой красивой в мире женщины. Когда я увидел вас, я был уверен, что это вы. Между тем вы упрямитесь. Вы заставляете меня колебаться.

Елена(испуганно). Что?

Парис. Жеманство портит мне настроение.

Елена. Милостивый государь. Возможно, вам следовало бы высказывать ваши суждения лишь о тех предметах, по отношению к которому вы меньше бы зависели от настроения.

Парис. Что за высокопарный стиль! Я могу понять, когда высокопарным стилем пользуется человек заурядный. Но я, мадам, я высказывал свои суждения о трех богинях… Я люблю вас.

Елена(на лице которой отражается восторг и торжество). Но моя репутация…

Парис(с отвращением и весьма кисло). Ах, мы опять мы опять впадаем в высокопарный стиль. (Назидательно.) Моя решимость опирается на теорию. Есть три способа завоевать сердце женщины.

Елена(робко). Какой же первый?

Парис(грубо). Любовь. Угодно вам любить меня?

Елена(очень нежно). Нет.

Парис(который и вообще-то не имеет вкуса к тонким нюансам флирта). Хорошо, тогда оставим это. Второй способ – насилие. (Целует её).

Елена(освобождаясь из весьма продолжительных объятий). Вы не дерзнёте.

Парис. Посмотрим.

Елена(про себя). Ах, как он меня любит!

Парис. Обожаемая!

Он бросается к ней, кидает её в кресло, снова целует. После очередного продолжительного объятия она берется за настольный колокольчик и, обнимая его одной рукой, звонит. Парис отскакивает от неё, пытаясь сделать вид, будто ничего не произошло.

Бакхида(входит). Царица звонила?

Елена. Нет, нет, ничего, Бакхида. Я хотела убедиться, что ты поблизости.

Бакхида уходит.

А третий способ?

Парис. Третий способ, мадам, – это хитрость.

Он с величайшей вежливостью откланивается и уходит.

Елена. Хитрость – это бессовестно. Любовь – допустим, тут мне есть что сказать. Насилие – допустим, тут я могу сказать очень многое. Но хитрость… да как он смеет, этот молодой человек? Право, неразумно пытаться победить женщину хитростью.

д. Прихожая

Гомер заснул. Старший раб с шумом распахивает дверь.

Старший раб(орет как фельдфебель). Который тут поэт?

Гомер(сразу просыпается, отвечает с достоинством). Я – поэт.

Старший раб(он действительно не помнит, что прежде уже видел этого человека). Куда вы запропастились, милейший? Я вас ищу повсюду, у привратника, в кухне, на псарне… (Тянет его за рукав.) Быстро, приятель, быстро, ваша очередь. Их величества поужинали и желают, наконец, переваривать.