Счастливый случай | страница 53
Выражение лица Роуэна оставалось безэмоциональным, но его подбородок напрягся.
— Это мною одобрено не было.
— Мы обсудим это позже, — ответил Том. — В спокойной и разумной манере, с Маршандами и МакКензи за столом, мы обсудим, была ли эта репатриация уместна.
Найл открыл рот, чтобы заговорить, но Роуэн заставил его замолчать, взмахнув рукой.
«Удивительно разумный подход», — мысленно заметил Этан. И я должна была согласиться.
— Так зачем же ты здесь?
— Из-за этого, — Том шагнул вперед, протягивая Роуэну бумагу, теперь уже заключенную в пакет для доказательств.
Роуэн посмотрел на нее с подозрением, но его тело напрягалось сильнее с каждой строкой, по которой скользили его глаза.
— Я не писал этого.
Том не купился.
— Здесь твое имя. Оно отправлено с твоей электронной почты.
Роуэн вернул бумагу Тому.
— Как бы то ни было, я не писал этого.
— Ты говорил с Тэраном о трасте?
Глаза Роуэна вспыхнули каким-то чувством.
— Да.
— И что?
Его желваки заходили. Он явно был не особо счастлив из-за темы их разговора — или из-за ее раскрытия. Спустя минуту магия поднялась в воздухе, как пыль, а он устремил свой взор на Нессу.
— Они работали над своими отношениями. Он думал, что станет лучше. Он собирался изменить траст. Он хотел внести ее имя, сделать ей подарок. Это должно было стать обещанием их брака.
Губы Нессы раскрылись в очевидном шоке, со свежим горем. Думаю, она не знала о планах Тэрана.
Глаза Этана сузились.
— Такое уже случалось раньше? Собственность в долине принадлежала вампиру?
— Нет, — ответил Роуэн, и не оставалось сомнений в том, что он предпочитал, чтобы так оставалось и дальше.
— Итак, что ты планировал делать с этим? — спросил Том.
— Это его земля, не моя. Что я мог сделать?
— Это великодушно.
— Это практично, — возразил Роуэн. — Траст на его имя. Не мое, не ее. Так и должно было оставаться. Но решение было принимать не мне, юридически или иным образом.
— Его убийство гарантировало, что он не сможет изменить траст, — сказала я, и наступило тяжелое молчание.
— Я не убивал своего кузена, — отрезал Роуэн. На этот раз он сказал это Габриэлю.
— У кого еще есть доступ к твоей электронной почте? — спросил Том.
— Ни у кого.
— Так значит ты сам отправил это письмо?
— Я говорю вам, я не отправлял это чертово письмо. У меня даже нет моего ноутбука. Я разрешил Дарле использовать его для учебы.
И пока Роуэн не произнес этих слов, он не понимал их подтекста. Он напрягся и очень медленно оглянулся на Дарлу, которая молча стояла за ним, ее подбородок был вызывающе поднят.