Муравейник Хеллстрома | страница 72
Перуджи вылетел последним рейсом из Далласа, испытывая острое неудовольствие от предстоящего совещания с участием Мерривейла. Шеф настаивал на встрече, и Перуджи не видел способа на ней не присутствовать. Они встретились с Мерривейлом в его офисе. Маски были сброшены с самого начала.
Мерривейл посмотрел на Перуджи, входящего в его офис, не меняя выражения лица. В его глазах прятался испуг, и Перуджи подумал: «Знает, что выбран мальчиком для битья».
Перуджи сел напротив Мерривейла в одно из кожаных кресел и показал на папку, лежащую на столе:
— Просматриваете отчеты, как я погляжу. Какие-то дыры?
Очевидно, Мерривейл посчитал, что эти слова ставят его в невыгодное положение, поскольку он немедленно попытался взять инициативу в свои руки.
— Мои отчеты точно соответствуют обстоятельствам, которым они посвящены.
«Напыщенный осел!»
Перуджи понимал, что своим присутствием раздражает Мерривейла. Так всегда было. Перуджи был таким крупным мужчиной. По общему мнению, он станет толстым, если наберет вес. Но он обладал мягкой, зловещей грацией, всегда раздражавшей Мерривейла.
— Шеф просил меня узнать, почему вторым номером вы назначили эту вашу козявку Джанверта? — спросил Перуджи.
— Потому что он давно готов к ответственности такого уровня.
— Он не заслуживает доверия.
— Чушь!
— Почему вам было не подождать и не позволить мне назначить моего собственного заместителя?
— Не видел смысла. Брифинг должен был идти своим чередом.
— Итак, вы допустили еще одну ошибку, — сказал Перуджи. Его голос выражал спокойное высшее знание. Упоминание Шефа говорило об этом.
Мерривейл почувствовал, что его шансы занять более высокое положение в Агентстве уменьшились до нуля. Его лицо потемнело.
— Почему вы сами отправляетесь в Орегон?
— Вынуждают обстоятельства, — ответил Перуджи.
— Какие обстоятельства?
— Потеря троих наших лучших людей.
Мерривейл кивнул.
— Вы хотели обсудить со мной кое-что важное. Что конкретно?
— Несколько вопросов. Во-первых, меморандум, пущенный вами в обращение, говорит о неуверенности в нашем следующем шаге. Шеф разочарован.
Мерривейл побледнел.
— Мы… обстоятельства…
Перуджи перебил его, как будто даже не слыша его слов:
— Во-вторых, мы озабочены инструкциями, данными вами этим трем агентам. Нам кажется странным, что…
— Я следовал приказам до последней буквы! — взорвался Мерривейл и ударил рукой по столу.
«История его жизни», — подумал Перуджи и сказал:
— Ходят слухи, что Тимене не нравилось это задание.