Десять негритят | страница 2



Mr. Merryweather had had it whispered to him that it had been bought for a honeymoon - Young Lord L... had surrendered to Cupid at last!До мистера Мерриуэдера дошли слухи: остров купил молодой лорд Л. - он, наконец, пал жертвой Купидона и намерен провести на острове медовый месяц.
Jones knew for a fact that it had been purchased by the Admiralty with a view to carrying out some very hush hush experiments!"Джонасу" было доподлинно известно - остров приобрело Адмиралтейство для проведения неких весьма секретных экспериментов!
Definitely, Indian Island was news!Поистине, Негритянский остров не сходил с газетных полос.
From his pocket Mr. Justice Wargrave drew out a letter.Судья Уоргрейв извлек из кармана письмо.
The handwriting was practically illegible but words here and there stood out with unexpected clarity.На редкость неразборчивый почерк, но там и сям попадались и четко написанные слова:
Dearest Lawrence... such years since I heard anything of you... must come to Indian Island... the most enchanting place... so much to talk over... old days... communion with Nature... bask in sunshine... 12:40 from Paddington... meet you at Oakbridge... and his correspondent signed herself with a flourish his ever Constance Culmington."Милый Лоренс... Сто лет ничего о Вас не слышала... непременно приезжайте на Негритянский остров... Очаровательное место... о стольком надо поговорить... старые времена... общаться с природой... греться на солнышке... 12.40. с Паддингтонского вокзала... встречу Вас в Оукбридже... - и подпись с роскошным росчерком, - всегда Ваша Констанция Калмингтон".
Mr. Justice Wargrave cast back in his mind to remember when exactly he had last seen Lady Constance Culmington.Судья Уоргрейв унесся мыслями в прошлое, стараясь припомнить, когда он в последний раз видел леди Констанцию Калмингтон.
It must be seven - no, eight years ago.Лет этак семь, если не все восемь тому назад.
She had then been going to Italy to bask in the sun and be at one with Nature and the contadini.Тогда она уехала в Италию греться на солнышке, общаться с природой и с "contadini".
Later, he had heard, she had proceeded to Syria where she proposed to bask in yet stronger sun and live at one with Nature and the bedouin.Он слышал, что вслед за этим она перебралась в Сирию, где собиралась греться под еще более жарким солнцем и общаться с природой и бедуинами.
Constance Culmington, he reflected to himself, was exactly the sort of woman who would buy an island and surround herself with mystery!