Десять негритят | страница 12



"К счастью, после того случая, когда же это было - десять, да нет, уже пятнадцать лет тому назад, он сумел взять себя в руки.
It had been a near thing, that!Он просто чудом выпутался.
He'd been going to pieces.Да, тогда он совсем опустился.
The shock had pulled him together.Но потрясение заставило его собраться с силами.
He'd cut out drink altogether.На следующий же день он бросил пить.
By Jove, it had been a near thing though...Ей-ей, просто чудо, что он тогда выпутался..."
With a devastating car-splitting blast on the horn an enormous Super Sports Dalmain car rushed past him at eighty miles an hour.Его оглушил пронзительный автомобильный гудок - мимо со скоростью километров сто тридцать как минимум промчался огромный "супер спорте далмейн".
Dr. Armstrong nearly went into the hedge.Доктор Армстронг чуть не врезался в забор.
One of these young fools who tore round the country."Наверняка, один из этих молодых остолопов, которые носятся по дорогам сломя голову.
He hated them.До чего они ему надоели.
That had been a near shave, too.А ведь он чудом спасся - и на этот раз тоже.
Damned young fool!Черт бы побрал этого остолопа!"
VII Tony Marston, roaring down into Mere, thought to himself:Тони Марстон, с ревом проносясь через деревушку Мир, думал:
"The amount of cars crawling about the roads is frightful."И откуда только берутся эти колымаги?
Always something blocking your way. And they will drive in the middle of the road!Ползут, как черепахи, и что самое противное -обязательно тащатся посреди дороги - нет чтоб посторониться!
Pretty hopeless driving in England, anyway...На наших английских дорогах класс езды не покажешь.
Not like France where you really could let out..."Вот во Франции, там другое дело...
Should he stop here for a drink, or push on?Остановиться здесь выпить или ехать дальше?
Heaps of time!Времени у него вагон.
Only another hundred miles and a bit to go.Осталось проехать всего какие-нибудь полторы сотни километров.
He'd have a gin and gingerbeer.Он, пожалуй, выпьет джину с имбирным лимонадом.
Fizzing hot day!Жара просто невыносимая!
This island place ought to be rather good fun - if the weather lasted.А на этом островке наверняка можно будет недурно провести время, если погода не испортится.
Who were these Owens, he wondered?Интересно, кто они, эти Онимы?
Rich and stinking, probably.Не иначе, как выскочки, которым денег некуда девать.
Badger was rather good at nosing people like that out.