В радости и в горе | страница 153
— Нет, — сказала она. — Наверное, нет. Просто мне было неловко.
— Для меня это тоже было не слишком ловко, Марта, — заметил он. — Нам обоим придется привыкать.
— Я знаю, — сказала она. — Извини.
Глен обнял ее, когда они вошли в лифт и за ними закрылась дверь.
— Для этого у нас впереди вся жизнь, дорогая.
Лифт начал подниматься, а у Марты все опустилось внутри. «Вся жизнь». Сегодня она уже слышала эту фразу.
Глава 40
Джози все еще держала лицо Джека в своих ладонях. Он больше не плакал, но выглядел бледным и удрученным — как мужчина, которого бросили в день свадьбы.
— Тебе лучше?
Джек кивнул.
— Может, я здесь посижу какое-то время.
— А ну-ка, выше нос! — скомандовала Джози и чмокнула его. — Я останусь здесь с тобой столько, сколько нужно. Если ты, конечно, хочешь.
Джек слабо улыбнулся:
— Да, пожалуй…
— О, как уютно ты устроилась! — послышался голос в дверях флигеля. — Как, черт возьми, вам тут уютно!
Джози увидела неясный силуэт в дверном проеме. Мужская тень облокотилась на косяк с каким-то знакомым хамоватым видом. Не может быть! Тень пошевелилась и попала в свет фонаря на берегу.
— Дэмиен!
— О, ты меня не забыла, — сказал он.
— Какого черта ты здесь делаешь?
— Чувствую, что я не к месту, если так можно выразиться, — он указал большим пальцем в сторону Джека, который явно ничего не понимал. — Вот кого я никак не ожидал увидеть здесь.
— Джека? — Джози и Джек переглянулись. — Почему?
— Если бы твоя мама предупредила меня, что ты поехала не одна, я бы не поперся вслед за тобой на край света.
— А при чем здесь моя мама?
— Она все еще надеется, что мы сойдемся опять.
— Мы с тобой? — Джози рассмеялась. — Я думаю, она предпочтет, чтобы я вышла замуж за Ганнибала Лектора, чем вернулась к тебе, Дэмиен.
— И что ты в нем нашла? — от злости Дэмиен был черен, как собственная тень. «Тень» повела глазами в сторону Джека. — Он же годится тебе в… в… старшие братья.
— Что я в нем нашла? — Джози и Джек опять переглянулись. Джек совершенно недоумевал. Джози догадливо сморщила нос. — Дэмиен, если у тебя претензии к Джеку, то могу сказать одно: они не по адресу.
Дэмиен саркастически ухмыльнулся.
— Джози, хочешь, я все улажу? — спросил Джек, поднимаясь.
Дэмиен толкнул Джека в грудь, и тот сел обратно на лавочку с удивленным «У-уф».
— Я думаю, ты достаточно наулаживал здесь, приятель. Она, между прочим, все еще замужняя женщина. Я так полагаю, она тебе этого не говорила?
— О семейном положении Джози мне все известно, — сказал Джек и, вновь поднявшись со скамейки, принял, к вящему ужасу Джози, позу, которая должна была предостеречь любого от агрессии. — Но, насколько я могу судить, ты имеешь неправильное представление о моем.