В радости и в горе | страница 120
— Да я не против, — успокоила его Холли. — Я спокойно к этому отношусь.
— Нет, у меня точно не было никакого свидания.
— А чем ты занимался весь день — ну, за исключением того, что ты ел?
— Ну…
— Город осматривал?
— Ну, вообще-то я плясал «Хава Нагилу», потом народные танцы, затем диско, танец маленьких утят, ну и, наконец, эту «Эй, Макарену…» — Мэтт нашел в себе силы пропеть одну строку, положив руки на талию и вяло поводя бедрами.
— Что-что, извини?!
Мэтт уронил голову на спинку дивана и закрыл глаза:
— Все это было на свадьбе.
— Неужели?
— Да, на самой что ни на есть настоящей еврейско-американской этнической свадьбе со всеми прилагающимися к ней песнями и танцами.
— А я и не подозревала, что ты гуляешь по свадьбам!
— Я тоже не подозревал. То есть подозревал, конечно, но не настолько.
— Ты — со стороны жениха или невесты? Отвечай быстро!
— Смотря с какой стороны посмотреть, — уклонился от прямого ответа Мэтт и снова приложился к текиле. — Но это долгая история.
— Какое совпадение! — вырвалось у Холли.
— Как, ты тоже попадала на свадьбу, где не знала ни жениха, ни невесты?
На лице у Холли застыло странное выражение.
Холодная струйка страха вкралась в душу Мэтта, совсем как в фильме ужасов, когда скрипит дверь, гаснет свет, звучит тревожная музыка и тебе хочется схватить подушку и закусить ее уголок, потому что ты совершенно точно знаешь, что сейчас произойдет что-то страшное.
Тут-то он и заметил свадебный подарок в красивой глянцевой упаковке, что не прячась стоял возле незаконченного полотна, на котором было изображено что-то вроде половины чаши с фруктами. Обертка была с характерными серебристыми блестками и надписью «Счастья!», сделанной весьма витиеватым почерком; коробка была перевязана и богато украшена бантами и лентами, гирляндами, спадавшими по бокам. Он снова посмотрел на Холли и попытался удержать отпадающую челюсть. Нет, только не это!
— Я как раз собиралась на свадьбу, когда ты мне позвонил.
Мэтт насторожился. И тут на него снизошло озарение:
— Это та самая вечеринка, на которую ты меня приглашала, а я отказался?
Холли кивнула:
— Я же не знала, что ты уже на одну собираешься — тебе следовало бы об этом сказать.
Сколько раз в своей жизни он слышал эту фразу: «Тебе следовало бы об этом сказать!» Тебе следовало бы сказать, что ты собираешься на свидание с моей лучшей подругой; тебе следовало бы сказать, что ты хочешь получить повышение на работе, а не провожать завистливым взглядом в редакторский кабинет отвратительного типа с физиономией Симпсона; тебе следовало бы сказать, что ты меня любишь сильнее, чем кто-то другой, и тогда бы я тебя не бросила» и далее по тексту… Какими бы еще поворотами и зигзагами изобиловала его судьба, скажи он хоть половину того, что «следовало бы сказать»! Ему следовало бы сказать, что из всех свадеб, которые сегодня празднуются в Нью-Йорке, он искал одну-единственную, особую для него свадьбу, одну, особую для него женщину, особую подружку невесты.