Время от времени | страница 121
— Извините, что ударила вас, — поглядев на своего нового супруга, промолвила мать Эбби. — День выдался мучительный.
— И с каждым мгновением он все хуже, — бросил Джек, после чего отвел Пима достаточно далеко в сторону, чтобы их не услышали женщины, и торопливо пересказал слова Чарли. — Я не прошу вас отказаться от прочной почвы под ногами, но наши товарищи попали в засаду и нуждаются в нашей помощи. Вы со мной? — спросил он под конец.
— Ей-ей, оно конечно! — воскликнул бывший квартермейстер.
— Хорошо. Теперь слушайте. У меня только одна лошадь, так что я должен предупредить корабль. Вы же должны дойти до Грешного Ряда и все там разведать.
— А как быть с дамами? Оставить тут?
Поглядев на женщин долгим взглядом, Хоули вздохнул:
— Они будут нас задерживать, но лучше забрать их с собой.
— Мы можем снять им тут комнату.
— Если явится ее отец, это кончится дурно и для нее, и для ребенка, — покачал головой Джек, глядя на свою подругу.
— А вы взаправду устроили ей дитя?
— Давайте-ка воплощать наши планы, — проигнорировал капитан этот вопрос.
— Сколько мне надлежит им сказать? — улыбнулся Пим.
— Скажите им все.
— Хестер может не захотеть меня, ежели прознает мое прошлое.
Хоули потратил еще минутку, чтобы оглядеть друга с головы до ног:
— По-вашему, вы можете опуститься в ее глазах еще ниже?
Пим пожал плечами.
— Говорите им, что хотите, — подытожил Джек. — Только позаботьтесь об их безопасности.
— У вас есть план?
— Я над ним работаю, — кивнул капитан.
— Тогда ладно, — кивнул его товарищ. — Полагаю, мы пойдем вместе и будем выслушивать ваш свист.
Подойдя к Эбби, Джек приподнял ее подбородок ладонью. Они быстро поцеловались, и уходя, Хоули еще долго глядел девушке в глаза.
— Я должен предупредить своих друзей, — сказал он ей.
— Я с тобой! — попросилась мисс Уинтер.
— Тебе нельзя. Мне придется скакать во весь опор. А кроме того, я могу повстречать по пути твоего отчима, который тебя разыскивает. Так что гляди в оба и держись с мистером Пимом.
Кровь отхлынула от лица Эбби:
— Если Филип меня найдет, он меня убьет!
— Мистер Пим этого не допустит.
— Ты не знаешь Филипа.
— А он не знает Пима… Ладно, я отбываю!
Глава 14
Покинув городок, Джек проскакал с милю галопом, после чего наткнулся на Уинтера. Выехав на тропу сбоку и преградив путь лошади, Филип, держа мушкет у груди, потребовал, чтобы всадник остановился.
— Вы кем будете? — резко спросил он.
— Генри Эймс, — ответил Хоули. — А вы?
— Филип Уинтер.
— Это вы продали свою жену час назад?