Время от времени | страница 121



— Извините, что ударила вас, — поглядев на своего нового супруга, промолвила мать Эбби. — День выдался мучительный.

— И с каждым мгновением он все хуже, — бросил Джек, после чего отвел Пима достаточно далеко в сторону, чтобы их не услышали женщины, и торопливо пересказал слова Чарли. — Я не прошу вас отказаться от прочной почвы под ногами, но наши товарищи попали в засаду и нуждаются в нашей помощи. Вы со мной? — спросил он под конец.

— Ей-ей, оно конечно! — воскликнул бывший квартермейстер.

— Хорошо. Теперь слушайте. У меня только одна лошадь, так что я должен предупредить корабль. Вы же должны дойти до Грешного Ряда и все там разведать.

— А как быть с дамами? Оставить тут?

Поглядев на женщин долгим взглядом, Хоули вздохнул:

— Они будут нас задерживать, но лучше забрать их с собой.

— Мы можем снять им тут комнату.

— Если явится ее отец, это кончится дурно и для нее, и для ребенка, — покачал головой Джек, глядя на свою подругу.

— А вы взаправду устроили ей дитя?

— Давайте-ка воплощать наши планы, — проигнорировал капитан этот вопрос.

— Сколько мне надлежит им сказать? — улыбнулся Пим.

— Скажите им все.

— Хестер может не захотеть меня, ежели прознает мое прошлое.

Хоули потратил еще минутку, чтобы оглядеть друга с головы до ног:

— По-вашему, вы можете опуститься в ее глазах еще ниже?

Пим пожал плечами.

— Говорите им, что хотите, — подытожил Джек. — Только позаботьтесь об их безопасности.

— У вас есть план?

— Я над ним работаю, — кивнул капитан.

— Тогда ладно, — кивнул его товарищ. — Полагаю, мы пойдем вместе и будем выслушивать ваш свист.

Подойдя к Эбби, Джек приподнял ее подбородок ладонью. Они быстро поцеловались, и уходя, Хоули еще долго глядел девушке в глаза.

— Я должен предупредить своих друзей, — сказал он ей.

— Я с тобой! — попросилась мисс Уинтер.

— Тебе нельзя. Мне придется скакать во весь опор. А кроме того, я могу повстречать по пути твоего отчима, который тебя разыскивает. Так что гляди в оба и держись с мистером Пимом.

Кровь отхлынула от лица Эбби:

— Если Филип меня найдет, он меня убьет!

— Мистер Пим этого не допустит.

— Ты не знаешь Филипа.

— А он не знает Пима… Ладно, я отбываю!

Глава 14

Покинув городок, Джек проскакал с милю галопом, после чего наткнулся на Уинтера. Выехав на тропу сбоку и преградив путь лошади, Филип, держа мушкет у груди, потребовал, чтобы всадник остановился.

— Вы кем будете? — резко спросил он.

— Генри Эймс, — ответил Хоули. — А вы?

— Филип Уинтер.

— Это вы продали свою жену час назад?