Обнаженный мишка | страница 54



Он схватил Лию за шею, и контроль Кейда затрещал по швам. Рот Лии раскрылся от удивления, когда его тело стало трансформироваться, меняться, словно перетекала жидкость, так грациозно, как танец. Его человеческий облик словно сжался, когда тело огромного золотого медведя окутало его, это был самый большой медведь, которого Лия когда-либо видела. Кейда раскрыл массивную челюсть, когда он испустил рев, заставивший окна в пентхаусе задрожать. Его когти, длинные и острые, как кинжалы, глубоко прорезали великолепный деревянный пол, когда он пошел.

Мужчина рядом с ней напрягся, и в этой, казалось бы, бесстрашной личности, Лия почувствовала дрожь трепета. Она победоносно ухмыльнулась. Кейд был массивным и красивым. Смертью во плоти. Взгляд Лии скользнул в сторону. Глаза мужчины потонули в черноте, будто его зрачки поглотили радужку полностью. Чернильные усики распространились по нежной коже век и веером по его щекам. Это был не человек. Рядом с ней стоял настоящий монстр.

— Кейд, берегись!

Ее захватчик пихнул Лию в сторону, прежде чем рвануть к Кейду. Лия распласталась на полу, ударившись коленями о деревянный пол. Ей удалось откатиться в сторону, прежде чем раздавят ее, сесть на зад и отползать, пока ее спина не встретила стену коридора.

Хотя, в его облике медведя, Кейд был в пять раз больше другого мужчины, этот ублюдок дрался с силой и яростью, что было удивительно. Он источал первобытную, пугающую силу, которая заставила сердце Лии бешено колотиться в груди. Кейд кусал, рвал когтями, но раны на теле его противника заживали почти мгновенно. Если бы Кейд не рассказал Лии о том, кем он был, и о том мире, из которого он пришел, она бы никогда не поверила своим глазам. Шок и страх заставили ее застыть на месте. Она едва могла дышать, ее зрение потемнело на периферии.

Соберись, черт побери. Сделай что-нибудь!

Лия отодвинулась от стены, встала и судорожно принялась искать что-нибудь, что могла бы использовать в качестве оружие. На противоположной стене, над каминной полкой, висел большой палаш, который мог бы служить украшением. Но у него был заостренный конец, и Лия планировала найти ему хорошее применение. Она промчалась через всю комнату, пока Кейд продолжал атаковать. Мебель была разбросана, стекло разлетелось вдребезги. Проклятый меч весил гораздо больше, нежели Лия думала, и ей едва удалось его снять.

Так же быстро, как она смогла справиться с громоздким оружием, она понеслась обратно в бой. Глаза мужчины стали полностью черными — даже белки проглотила тьма — и он бросил Кейда на стол, будто тот был тряпичной куклой, а не многотонным медведем. Кейд отскочил с удивительной скоростью и снес мужчину, прижав его к стене. Лия воспользовалась случаем, чтобы вступить в драку, и вышла из-за Кейда, она прижала кончик меча к горлу мужчины.