Капкан для волка | страница 18



— Надеюсь, не примут за гея… Особенно в полицейском участке.

— Вы уже на работу? В таком состоянии?

— Я в отличном состоянии, малышка. Мне теперь жить негде, надо работать.

— Жить негде? — удивилась Эмилия. Да что у него вчера произошло?

— Долгая история, — отмахнулся он. — Ну, спасибо за помощь, вещи позже занесу.

— Подождите, командир Дэвис! Вы можете остаться у меня, если вам некуда идти.

— Нет, — его губы дрогнули в усмешке, — у человека я жить не буду. И можно просто — Картер.

Он развернулся и пошел прочь. Эмилия проводила его сочувственным взглядом. У парня все очень плохо, ему бы в больницу, а не в участок. Зазвонил телефон, и девушка переключилась в мыслях на звонившего.

Картер дошел до двери и остановился. Он даже не узнал ее имя! Кто эта таинственная нимфа с сексуальными ножками, спасшая его? Мужчина развернулся в сторону кухни, но у двери замер. Она говорила по телефону.

— Что ты хочешь услышать от меня, Мари? Да, я сегодня не появлюсь на парах, — раздраженно сказала Эмилия, запуская руку в волосы. — Что хочешь, то и говори ему! Так и скажи, Уайт уволили с престижной работы официантки в гребаной забегаловке, перед этим хорошенько полапав ее задницу!

Девушка слушала ответ собеседницы, а Картер медленно выходил из себя. Снова.

— Барни давно уже пытался выжить меня из этого кафе, — Эмилия издала печальный стон. — И даже зарплату не дал! А что делать, Мари? Буду сегодня весь день искать новую работу. Уже согласна и уборщицей, и стриптизершей работать. Скоро вносить плату за новый семестр, я не хочу вылететь из колледжа, — она остановилась, успокаиваясь. — Я не хочу жить на улице, ибо за этот дом тоже плачу я сама.

Картер поменялся в лице. Вот он придурок! Чуть не разнес ее жилище. И кто этот Барни, поставивший ее на грань выживания? И почему родители ей не помогают? Девушка положила телефон, собираясь выйти из комнаты, и мужчина быстро скрылся. Кажется, он понял, о каком Барни шла речь. Он навестит его, но немного позже.

* * *

В полицейском участке кипела жизнь. Был совершен акт хулиганства — пытались поджечь машину политика Харрисона. Нарушителей вовремя успели отпугнуть сиренами, но поймать никого не удалось. Власти были озадачены и все больше сбиты с толку происходящим. Некто бросал им вызов, а они даже не могли поймать этих людей.

Картер появился там спустя час. Он шел всеми возможными обходными путями, чтобы меньше попадаться людям на глаза в этой идиотской одежде. И кто в ней ходил? Чью одежду ему всучила… она. Как ее зовут, он так и не узнал. Ну и ладно, возвращаться к этой девушке он не собирался. Сейчас заберет деньги и снимет номер в отеле, но сначала купит приличную одежду.