В объятиях принцессы | страница 84
Луиза рванулась к дверце:
– Выпустите меня немедленно!
– Хорошо, приятель, хорошо, как скажете! – пробормотал кучер и распахнул дверцу. – Я буду ждать на углу! – крикнул он, но Луиза, не обращая внимания на постоянно усиливающуюся головную боль и оттягивающую руку тяжелую сумку, уже бежала вперед, лавируя между полисменами, фонарными столбами и группами зевак.
Навстречу ей из тени бросилась фигура.
– Наконец-то! – воскликнула мисс Динглби и протянула к ней руки.
Женщина была одета в шелковое бальное платье, которое поблескивало в свете газовых фонарей между пуговицами толстого шерстяного пальто, надетого в явной спешке. Ее волосы были зачесаны назад. Она схватила Луизу за руки с необычайной силой.
– Что случилось? – спросила Луиза.
– Не знаю. Никто ничего не может понять. Нас предали.
– Это Ганс? – Луиза тряхнула мисс Динглби за плечи.
Та закрыла глаза.
– Что случилось? Эмили в безопасности?
Мисс Динглби покачала головой:
– Они увезли ее.
Луиза упала на колени:
– Нет! О боже! Только не это! Вы же говорили… уверяли меня…
– Стефани… Они увезли ее тоже.
– Стефани? Но как?
– Понятия не имею. Никто не знал, где она, кроме Олимпии и меня. – Мисс Динглби говорила очень быстро. – Послушай, Луиза, соберись. Теперь вся надежда только на тебя. Ты должна немедленно поехать со мной, пока тебя тоже не нашли.
– Но мои сестры… Мы должны их отыскать.
– Сейчас нет времени. Надо действовать быстро.
Луиза с трудом поднялась и прислонилась к холодному камню арки. Над ней возвышались массивные коринфские колонны, рядом с которыми ее щуплая фигурка казалась маленькой, ничтожной. Всем ее существом владел ужас.
– Они убьют их. Мы должны…
– Нет, не убьют. Они слишком ценны. Они используют их, чтобы добраться до тебя, дорогая. Их главная цель – ты, наследница престола. Пока тебя у них нет, твои сестры будут живы. – Она потянула Луизу за руку: – Пойдем, я отведу тебя в безопасное место.
Луиза выдернула руку:
– Нет, мне нужно подумать.
– Луиза, дорогая, ты должна!
– Нет. Хватит с меня ваших планов. Я вернусь на Честер-сквер и все расскажу графу. Он поможет найти моих сестер.
Совершенно неожиданно мисс Динглби, размахнувшись, сильно ударила Луизу по лицу. Девушка отлетела в сторону и ударилась головой о камень арки.
– Извини, – деловито сказала мисс Динглби. – У меня нет другого выхода. Ты должна прийти в себя, дорогая. Мой экипаж рядом. Пойдем.
Голова Луизы раскалывалась от боли. Она хотела возразить, стряхнуть руки, цепко державшие ее за плечи, и побежать к ожидавшему ее извозчику, к опытному кучеру, который отвезет ее обратно на Честер-сквер к лорду Сомертону. Он обязательно ей поможет. Поднимется, как ангел… как дьявол мести и…