В объятиях принцессы | страница 102
Луиза на какое-то время лишилась дара речи. Она сидела неподвижно, зажав рукой рот и стараясь унять тошноту.
– Динглби, вероятнее всего, уехала из страны вскоре после прискорбных событий того вечера. После этого ее никто нигде не видел. Революционеры, похоже, сделали то же самое или затаились где-то здесь.
– Вы пытались их найти?
Герцог поправил свою невероятную шляпу и задумчиво уставился на мельницу на другой стороне пруда.
– По сведениям моих агентов, она вернулась в Хольштайн-Швайнвальд-Хунхоф. К тамошним заговорщикам, которые пытаются подавить народный гнев, действуя якобы от твоего имени.
Луиза нахмурилась:
– Подавить? Что вы имеете в виду? Что они делают?
Олимпия взмахнул рукой:
– Аресты, допросы тайной полицией. Ночные налеты на подозреваемых в роялистских настроениях. Запугивание женщин и детей. И все такое.
Луиза вскочила:
– Да как они смеют? Клянусь Богом, они за все заплатят!
– Успокойся, дорогая. Я обо всем позабочусь. Завтра я уезжаю на континент – у меня там есть другие дела – и заодно выясню положение дел лично.
Девушка откровенно усмехнулась и окинула герцога взглядом с ног до головы, иными словами, с верхушки невероятной шляпы до каблуков огромных розовых туфель.
– Полагаю, вам удастся остаться незамеченным.
Олимпия разгладил платье и сокрушенно вздохнул:
– Да, это проблема. Динглби отлично известны мои методы и мои обличья, черт бы ее побрал.
– Что вы говорите, дядя! – насмешливо бросила Луиза.
Герцог снова махнул рукой:
– Но я справлюсь с ней, можешь не сомневаться. У меня уже есть пара кожаных брюк, сшитых специально для меня тирольским портным. Сидят великолепно!
Луиза тряхнула головой:
– Позвольте мне это сделать.
– Что, дорогая? Похоже, я не расслышал. Старею, знаешь ли.
Девушка опустилась на колени и с мольбой взглянула на герцога:
– Позвольте мне это сделать.
– Что сделать? Ха-ха! Дорогая, никогда не слышал шутки забавнее.
– Я говорю серьезно. Динглби обнаружит вас мгновенно, а я…
– А тебя она растила и воспитывала с младенчества. – Герцог погладил племянницу по руке: – Она знает каждый твой взгляд, каждый жест. Нам обоим это хорошо известно.
– Но я должна…
– Послушай меня внимательно, Луиза. Я пришел сюда не для того, чтобы испугать тебя. Поверь, я владею ситуацией и очень скоро верну тебе твое маленькое королевство.
– Княжество.
– Ну, княжество. Я преподнесу его тебе на серебряном блюдечке, перевязанным бантом. Не хватает только твоего мужа. Но сейчас уже прошло много времени, и я могу сказать, что никогда не одобрял выбора твоего отца.