Эпоха раздела. Начало. Книга 2 | страница 67



На его счастье в галерее никого не было, но зато теперь она была ярко освещена колдовским светом, который сочился из нескольких небольших отверстий в полу, ранее Чангом не замеченных. Оставаться долго здесь было нельзя, и он двинулся вдоль галереи, осматривая и толкая двери по правую и левую сторону. Две ближайшие к нему двери были закрыты снаружи на широкие засовы, и Чанг проследовал мимо, здраво рассудив, что эти помещения используются в качестве каких-нибудь складов. Но следующая дверь была приоткрыта, и из-за нее доносились звуки ходьбы, шуршание ткани и грохот сдвигаемой мебели.

Чанг долго не думал. То, что внутри он встретит точно таких же колдунов, как и предыдущие, он не сомневался. Он отправил вперед силы, которые с радостным воем устремились вовнутрь, а сам закрыл за ними дверь. Не прошло и мгновения, как из-за двери стали доноситься звуки мечущихся в панике тел, опрокидываемых кроватей и утвари. Чанг поудобнее перехватил клинки, два раза глубоко вздохнул, наполняя легкие воздухом, и ворвался следом.

Все, происходящее вокруг, было как будто продолжением жуткого нескончаемого сна. В ярком свете колдовского сияния началась безжалостная резня, отсеченные конечности падали на пол под ударами клинков, а следом валились мертвые чудовища. Кровь хлестала из перерезанных артерий и вен и заливала все вокруг. Единственным видимым отличием от предыдущего побоища было то, что сейчас колдуны были одеты не в черные балахоны, а в грязно-серые, и своими фигурами и движениями напоминали женщин. Но в Чанге уже не осталось никаких человеческих чувств по отношению к ним – он догонял их и рубил, не переставая, и остановился только тогда, когда все было кончено.

Снова чувствуя непередаваемое отвращение, он все же заставил себя наклониться и откинуть капюшон с головы поверженного колдуна (или ведьмы), но тут же отшатнулся. Эти создания были еще отвратительней, чем первые. Те были похожи на волков, а эти – на крыс. Их острые крысиные серые морды с пастями, набитыми ярко-желтыми загнутыми прогнившими зубами, могли навести ужас на кого угодно. Недаром он чувствовал их беззвучный писк, когда приканчивал одну за другой! И, конечно, у этих тоже не было языков!

От вида безобразной крысиной головы Чанга замутило, и он поспешил обратно в галерею, где с облегчением перевел дух. В галерее было тихо и как-то очень хорошо – она словно сама по себе успокаивала, убаюкивала и заставляла расслабиться. И внутренняя настороженность, которая уже много раз спасала Чанга от смерти, вдруг куда-то исчезла, и он, позабыв об опасности, не скрываясь, пошел вперед, по пути смело толкая и осматривая одну дверь за другой.