Немецкий детектив (сборник) | страница 12
— Он говорил почти шепотом, как больной катаром… — Депозитный кассир запнулся на полуслове. В его глазах вспыхнули злые огоньки. Он порылся в кармане, достал сигару, сунул ее обратно, рассеянно потянулся к сигарному ящику, но тут же отдернул руку. «И как это я клюнул на такую простенькую приманку?» — рассердился на себя старик.
— Я могу сейчас же привлечь вас к ответственности за попытку выгородить преступника, — строго сказал Грауман. — Ваше поведение крайне подозрительно.
Старик понурился. Слова комиссара задели его. Лучше всего вообще помалкивать.
— Опишите преступника, — потребовал Грауман. — И давайте забудем старое. — Он пристально взглянул на сморщенного человечка, который злобно таращился из своего кресла.
— У преступника был шрам, — выдавил он наконец из себя, и его глаза лукаво засверкали.
Но Грауман этого не заметил, поскольку в тот момент многозначительно посмотрел на Мелера.
— Где был шрам? — спросил комиссар.
Старик задумался.
— Не тяните! — вспылил Грауман.
— Я должен все вспомнить точно. Ведь вас интересуют подробности. — Он опустил голову и закрыл лицо руками, размышляя, как описать преступника, чтобы запутать комиссара и отплатить ему за угрозы. — У преступника был заметный шрам, справа от подбородка, — медленно произнес он. — Длиной примерно два сантиметра, белый, видимо давнишний.
— Какого цвета глаза?
— Глаза скрывали темные очки. Он был гладко выбрит, одет в плащ, — покорно сказал старик.
— Дальше! — гаркнул Грауман.
— Дальше ничего.
— Сколько ему лет? Какого сложения? — наседал Грауман.
Старик пожал плечами.
— По вы ведь можете сказать приблизительно.
— Я видел его совсем недолго, когда он укладывал деньги.
— Какого он был роста? Подумайте хорошенько! — раздраженно воскликнул Грауман. — Не сидеть же нам здесь до утра?
Депозитного кассира бросило в жар, легкая дрожь, охватившая его, выдавала волнение. Старик сидел словно проглотил аршин. Однажды он попался на удочку, второй раз его уже не проведешь. Он постоит за себя. Комиссар не так страшен, как кажется. От этой мысли у него вдруг возникло сильное желание стравить полицейских. Он откинулся на спинку кресла и взглянул комиссару прямо в глаза.
— При других обстоятельствах, — задумчиво произнес он, — ему можно было бы дать на вид лет сорок пять. — Старик выдержал паузу. — Но он выглядел моложе. Значительно моложе. Иначе сходство было бы потрясающее.
Грауман подозрительно взглянул на него.
Однако старика понесло, он уже не мог остановиться и, залившись громким смехом, начал неторопливо убирать платком невидимые слезы в уголках глаз.