Сын Красного корсара | страница 110
— Ну что вы? Хочу забрать дублоны из вашего кармана, чтобы они не достались испанцам. На эти деньги я закажу тысячу месс, — рассмеялся баск.
— Стало быть, вы желаете моей смерти?
— Гасконцу! Да они же никогда не сдохнут!..
— Вы правы, приятель.
— Никто им этого не пожелает, ведь они слишком опасны.
— Это точно, — серьезно ответил дон Баррехо. — Слишком уж мы грозны, люди Бискайского залива.
— С запада или с востока?
— Конечно, с запада. Те, что на востоке, те не гасконцы.
— Верно: они баски! — разразился смехом Мендоса. — Эти чертовы гасконцы всегда правы!
— Ну еще бы!.. Гасконцы мы или нет?
— Самые наигасконнейшие!..
— А тогда спорить бесполезно, — сказал авантюрист.
В этот момент граф вернулся на мостик в сопровождении своего помощника.
— Это «Санта-Мария», — сказал он Мендосе, вопросительно посмотревшему на него. — Теперь ошибиться невозможно. Займись рулем, пока мы не влепим им хорошенький заряд. Мне нужна мачта этого галеона.
— Вы ее получите, сеньор граф, — ответил морской волк.
— Дарю пятьдесят дублонов в случае удачи.
— Пусть я сдохну и буду навеки проклят! — не сдержался гасконец, кусая себе губы. — У себя на родине за такие деньги я убил бы десяток человек. Почему мой отец не воспитал меня артиллеристом? Однако приятель оплатит мне тот дублон, который он потерял в погребах маркизы де Монтелимар. Я этого не забыл, потому что у гасконцев память хорошая.
На фрегате царило веселое оживление.
Весть о том, что предстоит взять на абордаж испанский галеон, распространилась по всему судну, и весь экипаж с воодушевлением готовился к абордажной схватке, конечно, тяжелой, потому что эти тихоходы прекрасно вооружены, а матросы на них отборные, набранные по большей части из уроженцев Бискайского побережья.
«Молния» поспешала полным ходом за галеоном. Все паруса были поставлены; Мендоса взял на себя управление кораблем.
На галеоне, когда убедились, что за ними гонится корсарское судно, немедленно повернули к доминиканскому берегу, пытаясь найти хоть какое-нибудь убежище в одном из многочисленных портов и бухточек острова, защищенных каким-либо фортом.
Граф, однако, вовремя разгадал намерения испанцев и направил «Молнию» вдоль берега, не давая галеону шанса избежать абордажа.
Дул довольно слабый противный ветер, и «Молния» четырьмя длинными галсами вышла на траверз галеона, а потом смело взяла курс в открытое море; граф тем самым дал испанцам понять, что для выбора у них остались две возможности: либо они сдаются на милость победителя, либо предстоит безнадежный бой.