Феникс Поттер: Пространство и время | страница 55
— Отлично, тогда потопали, — пробасил он, направляясь по едва заметной тропинке в лес.
Чем дальше вглубь мы двигались, тем более частыми становились ряды высоченных деревьев, а лучи солнца были уже попросту не способны просочиться сквозь такую защиту. Я попробовал активировать режим ночного зрения, однако очки в очередной раз вывели на экран сообщение, содержащее извинение за неудобства и предложение обратиться к ремонтнику. Все больше и больше элементов отказывались функционировать, а дисплей то и дело рябил, мешая видеть дорогу впереди. В итоге я просто опустил очки ниже, дабы появилась возможность видеть все своими глазами.
— Гляди-ка, Гарри, — подозвал меня спустя пару минут Хагрид, указывая куда-то на дерево, возле которого он и остановился.
Я проследил за пальцем великана и пригляделся, но ничего необычного на дереве обнаружить не сумел.
— Что именно там должно быть? — задал я вопрос.
— Приглядись хорошенько.
Да уж, когда последний раз я слышал эту фразу, приглядеться мне помогали мои технологичные очки, сейчас же они не более чем балласт. Но делать нечего и я стал всматриваться. Вдруг несколько веток резко двинулись и скрылись за стволом. Не понял, как это ветки... спрятались?
— Это не ветки, Гарри, — усмехнулся Хагрид себе в бороду. — Это Лукотрусы, хранители деревьев.
— Такие маленькие?
— Ага, меньше восьми дюймов в высоту. Поэтому их и трудно обнаружить, коли вообще не знаешь, что они существуют.
— А как же они тогда деревья охраняют? — спросил я великана.
— Вообще они довольно пугливы и безобидны, питаются мокрицами, яйцами фей и докси, — начал просвещать меня Хагрид. — Но если появляется угроза для дерева, на котором они обитают, то жди беды. Уж их длинные и острые пальцы все глаза тебе выцарапают.
— Весело, — усмехнулся я. — А как же тогда вообще древесину добывать?
— Ну, ты можешь их задобрить, накормив мокрицами или яйцами фей, а в это время быстро рубить дерево. Хотя лучше такими вещами не заниматься, им ведь тоже жить как-то надо.
— Справедливо, — кивнул я.
— Ну ладно, идем дальше, — сообщил Хагрид и стал прокладывать дорогу вперед.
* * *
— Хагрид! Сюда, скорее!
— Нашел его, Гарри?
— Да, он здесь! И выглядит довольно паршиво.
Спустя всего пять минут после предыдущей остановки мы наткнулись на кровавый след единорога. Такой след было сложно пропустить, поскольку в темноте, подобной здешней, кровь единорога ярко светилась, отливая серебром. Хагрид сразу сообразил, что это очередное нападение, а потому мы решили слегка разделиться, исследуя больший участок местности. Слегка, потому что более чем на сто метров друг от друга мы не отходили. И вот, немного погодя, я отыскал жертву нападения. Выглядел единорог весьма необычно, как конь чистейшей белой масти, с жемчужной гривой и длинным витым рогом на самом лбу. Словно из самой сказки явился.