Феникс Поттер: Пространство и время | страница 56



— Паршиво? В каком смысле? — послышался голос великана откуда-то из-за деревьев.

— В самом прямом, — крикнул я в ту сторону, где виднелся приближающийся огонек лампы Хагрида. — У него очень глубокая рана. Повезло, что важные органы не задеты. Поторопись!

И торопиться было зачем. Сейчас я всеми силами старался не дать ране раскрыться еще шире, удерживая ее руками, но постепенно проигрывал эту схватку. Нужны либо руки побольше, либо...

— Хагрид! У тебя есть с собой иголка и нитка?

— Все с собой, — послышалось уже совсем рядом. — Там все так серьезно?

— Серьезней некуда.

Вскоре лохматая голова показалась из-за деревьев метрах в пяти впереди.

— Давай, Хагрид, скорее, я один не удержу.

— Мерлиновы подштанники, — выдохнул великан, увидев повреждения.

— Не время медлить, — остановил я его причитания. — Сюда, помоги удержать рану закрытой.

Великан быстро сориентировался, сложил со своего плеча сумку со снаряжением и большой квадратный фонарь на землю и подскочил ко мне. Его гигантские ручищи легли на рану бедного животного и плотно ее сжали. Кровь перестала безостановочно литься, и у нас появился реальный шанс спасти единорога. Главное делать все быстро.

— Так, сначала надо прижечь рану, — принялся я за дело, размышляя вслух. — Что для этого пригодится?

Я стал осматриваться вокруг, отмечая потенциально важные предметы.

— Палка! — воскликнул я, подбирая с земли названный объект. — Нужно сделать подобие факела. Что хорошо горит?

— Ткань, — начал размышлять вместе со мной Хагрид. — Нужно намотать на палку ткань.

— Верно, но где ее взять? — я стал лихорадочно оглядываться вокруг в поисках спасительного объекта, но ничего не нашел. — Ткань, где взять ткань? — продолжал я бубнить себе под нос.

И как по заказу прекрасная мысль решила посетить мою голову.

— Носок! — щелкнул я пальцами, начав стремительно стягивать со своей ноги ботинок, а затем и жизненно необходимый предмет, носок то есть. — Остался только огонь.

— Лампа, Гарри, — подкинул еще одну идею лесник. — Она масляная.

— Точно, — стукнул я себя по лбу, упрекая за несообразительность.

Я упал на колени перед гигантской лампой, оставленной великаном неподалеку, открыл боковую дверцу и протянул туда краешек носка, дожидаясь того, чтобы тот загорелся. Огонь понял чего от него ждут и сразу же перепрыгнул на подставленную ткань. Горящий носок я быстро нацепил на палку и воткнул самодельный факел в землю.

— Осталось последнее, — объяснил я свои действия Хагриду, закатывая рукав мантии. — Раскаленная сталь.