Милый друг | страница 15



The other interrupted him. "All right.- Довольно, довольно! - прервал Форестье.
Another bock, eh?- Давай еще по кружке, а?
Waiter, two bocks."Гарсон, две кружки! - крикнул он.
Then, when they had drunk them, the journalist said:Когда пиво было выпито, журналист предложил:
"Will you stroll about a bit for an hour?"- Ну как, погуляем еще часок?
"Certainly."- Конечно, погуляем.
And they set out again in the direction of the Madeleine.И они пошли в сторону Мадлен.
"What shall we, do?" said Forestier.- Что бы нам такое придумать? - сказал Форестье.
"They say that in Paris a lounger can always find something to amuse him, but it is not true.- Уверяют, будто в Париже фланер всегда найдет, чем себя занять, но это не так.
I, when I want to lounge about of an evening, never know where to go.Иной раз вечером и рад бы куда-нибудь пойти, да не знаешь куда.
A drive round the Bois de Boulogne is only amusing with a woman, and one has not always one to hand; the _caf?_ concerts may please my chemist and his wife, but not me.В Булонском лесу приятно кататься с женщиной, а женщины не всегда под рукой. Кафешантаны способны развлечь моего аптекаря и его супругу, но не меня.
Then what is there to do?Что же остается?
Nothing.Ничего.
There ought to be a summer garden like the Parc Monceau, open at night, where one would hear very good music while sipping cool drinks under the trees.В Париже надо бы устроить летний сад, вроде парка Монсо, который был бы открыт всю ночь и где можно было бы выпить под деревьями чего-нибудь прохладительного и послушать хорошую музыку.
It should not be a pleasure resort, but a lounging place, with a high price for entrance in order to attract the fine ladies.Это должно быть не увеселительное место, а просто место для гулянья. Плату за вход я бы назначил высокую, чтобы привлечь красивых женщин.
One ought to be able to stroll along well-graveled walks lit up by electric light, and to sit down when one wished to hear the music near or at a distance.Хочешь - гуляй по дорожкам, усыпанным песком, освещенным электрическими фонарями, а то сиди и слушай музыку, издали или вблизи.
We had about the sort of thing formerly at Musard's, but with a smack of the low-class dancing-room, and too much dance music, not enough space, not enough shade, not enough gloom.Нечто подобное было когда-то у Мюзара[1], но только с кабацким душком: слишком много танцевальной музыки, мало простора, мало тени, мало древесной сени.