Глаза, чтобы плакать | страница 57



— Собака, — проскрипел Фредди. — Так напугать нас — это нечестно!

— Как ты думаешь, он узнал тебя? — встревожилась Лиза.

Франк покачал головой.

— Я не настолько знаменит, а у них не было времени опубликовать мою фотографию. Он говорил о фургоне?

— Да, — ответил Фредди. — Мы правильно сделали, что не оставили его на складе, иначе погорели бы.

Гесслер подошел к стеклянной двери и принялся разглядывать Эльбу и корабли, стоявшие на якоре между громадными кранами.

— Черт! — неожиданно бросил он. — Полицейские катера патрулируют у всех причалов.

— Если предположить, что они обнаружат фургон, то сначала они подумают, что произошел несчастный случай. По крайней мере, до тех пор, пока не вытащат его и не откроют!

— Да непохоже это на несчастный случай! — проворчал Фредди. — Чтобы добраться до воды, нужно сто метров трястись по развалинам!

Баум обратился с тирадой к Гесслеру. Тот, покачав головой, повернулся к французам.

— Баум предлагает, чтобы вы прямо сейчас устроились в ящике на тот случай, если полицейские вернутся на склад до прихода корабля.

— Который час, Паоло? — спросил Франк.

— Почти двадцать минут!

— Значит, еще слишком рано забираться в этот ящик.

— Ты прав, — согласился Паоло, — если какому-нибудь легавому, у кого мозгов побольше, чем у других, придет в голову заглянуть туда, ему даже не придется трудиться, чтобы зацапать нас.

Лизе была по душе окружающая их тревожная обстановка: лучше уж надвигающаяся опасность, чем зловещий допрос ее воздыхателя.

— Ну что, они идут? — нетерпеливо спросил Баум.

— Не сейчас, позже, — лаконично ответил Гесслер.

Лицо Баума стало злым. Ему заплатили за выполнение опасной работы, и он был вынужден повиноваться.

— Иногда «позже» означает «никогда», — бросил он.

— Что он там лопочет? — забеспокоился Паоло.

Фредди перевел ему:

— Он говорит, что «позже» — иногда это слишком поздно. Так, мэтр?

— Абсолютно верно, — похвалил его Гесслер.

— Мы спустимся за пять минут до прихода корабля, — решил Франк. — Объясни ему, Фредди.

Баум посмотрел на часы, постучал себя пальцем по лбу, выражая тем самым свое неудовольствие, и пошел вниз к Варнеру.

Достав пистолет Фредди, Франк принялся подбрасывать его. От страха Лиза вскрикнула.

— Осторожно! — бросил Фредди, — у этой игрушки нет предохранителя: он может сам выпулить!

— В общем, — агрессивно заговорил Франк-, — если верить той комедии, которую вы только что разыграли, Гесслер являлся к тебе каждый день только для того, чтобы дать тебе урок немецкого языка?