Вопреки всему | страница 47
— Спасибо, Сэл.
— Давай подумаем, когда нам теперь встретиться… — Салли вздохнула, размышляя. — В субботу? Я договаривалась пойти с Фергюсом в… ладно, я с ним улажу это и встречусь вместо этого с тобой. Идет?
— Я согласна.
— И давай-ка всерьез займись собой. Ты не молодеешь. Тебе надо найти хорошую работу, и как можно скорее. Незачем вешать нос из-за того, что Рейчел опередила тебя.
— Что?..
— Ты хочешь, чтобы кто-то рассказал тебе, каково это?
Луиза запрокинула голову и глядела на потолок до тех пор, пока он не показался ей розовым.
— Тогда всего хорошего. Я тебе скоро позвоню.
— И пожалуйста, вымой волосы. Очень важно поработать над своей наружностью, когда у тебя не слишком хорошее настроение. И вот что я тебе скажу на прощанье. В субботу я тебя хорошенько проберу. Согласна?
В животе у Луизы внезапно и очень громко заурчало.
— Ладно, давай.
— Вы собираетесь устроить что-нибудь приятное сегодня вечером? — спросила Сара, с удовольствием глотнув джина с тоником.
Оливия предпочла апельсиновый сок. Если бы она в достаточной степени не тревожилась по поводу встречи, намеченной на вторую половину дня, Кэрол вывела бы ее из терпения. Собственно говоря, уже не осталось из чего выводить, но тем не менее, сказала Оливия себе, настанет день, когда Кэрол получит фантастическую компенсацию за свои рекомендации. Настанет день.
— И тогда свиньи начнут летать, — пробормотала Оливия, поморщившись оттого, что кусочек льда попал ей на коренной зуб и застрял.
— Какая досада. Никуда не пойдете?
— Прошу прощения?
— Никуда не пойдете, — медленно повторила Сара. — Вы хорошо себя чувствуете? Вид у вас на все сто.
Оливия улыбнулась. Как-никак комплимент. Пусть всего лишь от Сары. Она пригляделась к Саре и нашла, что та вполне симпатична. Все дело в том, что она такая молодая, совершенно другая и непонятная для нее, Оливии. Один только зеленоватый оттенок ее волос чего стоит. И потрясающая самоуверенность. Когда они вошли в паб, Оливия вдруг почувствовала, что она слишком стара, чтобы находиться здесь. Во всем помещении не видно ни одного человека, которому можно было бы дать под сорок. Был тут, правда, единственный мужчина в строгом костюме, с волосами такими же седыми, как у нее, но даже он, бросив на Оливию беглый взгляд, тотчас переключил внимание на ноги Сары. Последняя бурно устремилась к бару, заказала напитки для них обеих, настояла на том, что сама заплатит, и нашла для них столик. Она явно чувствовала себя здесь как дома. Так же, как ее дочери, подумала Оливия. Они чувствуют себя своими в этом мире.