Вопреки всему | страница 48



— Меня немного оглушило, — сказала Оливия.

— А, не обращайте внимания. Вам надо побаловать себя в день рождения. Я всегда говорю Нилу, чтобы он сделал мне сюрприз. И он всегда что-нибудь придумывает. В прошлом году это был китайский ресторан, там подают вам торт ко дню рождения. А ваш муж устраивает вам сюрпризы?

Оливия поднесла ко рту стакан с апельсиновым соком и отпила немного, обдумывая вопрос.

— Однажды он преподнес мне сюрприз.

— Это приятно. Что же он сделал?

— Он умер. И я считаю, то был единственный случай, когда он сделал нечто неожиданное.

Оливия сосредоточила взгляд на пальме, пристроенной на подоконнике. Кажется, это арековая пальма, и она явно погибает от недостатка ухода. Оливию это встревожило.

— Неужели они не поливают растения? — обратилась она к Саре и только тут заметила, что рот у той открыт. — Что с вами? Что я такого сказала?

Сара прихлопнула рот ладошкой.

— Простите меня. Мне очень жаль. Я понятия не имела о том, что ваш муж… вы понимаете…

— Умер?

— Да. Вот именно. В день вашего рождения вам меньше всего стоит думать об этом. Надо радоваться. Думать о приятном. Давайте я принесу нам еще чего-нибудь выпить, ладно? Вы сидите и чувствуйте себя уютно, я мигом вернусь. Могу принести и чего-нибудь поесть. Чего бы вы хотели? Сандвич или хорошую лазанью?

— Лазанья это прекрасно. Я дам вам деньги.

— Нет-нет. Об этом поговорим позже.

И Сара упорхнула.

Как ни странно, однако стоило Оливии подумать о таком приятном существе, каким был ее муж, ее останавливали. Ей так хотелось, чтобы кто-то позволил ей поговорить о нем, но таких доброхотов не находилось, и даже с Луизой или Рейчел, единственными в мире людьми, которые знали Боба почти так же хорошо, как она, Оливия не могла обсуждать эту тему. Существовало немало и других тем, о которых ей хотелось бы с ними побеседовать, но это было невозможно.

— Уединенный уголок для крошки? — Голос Шона вызвал у Оливии улыбку еще до того, как она подняла на него глаза. — Я ужасно спешу и не могу задержаться и выпить, но я не мог упустить случай хотя бы на бегу поучаствовать в веселье. — Озорная улыбка замерла на его устах, когда Шон, окинув взглядом бар, убедился, что слишком поспешно употребил слово «веселье». — Но вы не одна, надеюсь?

— Нет-нет, Сара тоже здесь. Она пошла за лазаньями.

— Великолепно!

Шон сложил ладони вместе — при его деликатности он не стал бы громко хлопать в ладоши, но и этот его жест был полон энтузиазма. Оливии он нравился. Он был добрым.