Сопротивление | страница 26
Белое пятно за окном пугает меня. Подняв глаза, я замечаю голубя. До этого я никогда не видела голубей. Я встаю и медленно двигаюсь, чтобы не спугнуть его. Сомневаюсь, что он вообще увидит меня, но я не хочу рисковать.
Иду к застекленной стене и подхожу к нему. Опустившись на колени, я оказываюсь на его уровне.
Когда он поворачивает голову, я замечаю, что с одним крылом что-то не так. Птица делает небольшой шаг вперед, расправляя крылья, чтобы взлететь, но останавливается. Крыло не работает.
Должно быть оно сломано. Как? Может быть ястреб? Я смотрю на небо, но ничего не вижу.
Мое сердце разрывается от жалости к бедной птице. Он делает еще одну попытку взлететь. Она заканчивается точно также, как и предыдущая.
Что происходит с птицами, которые не могут летать? Где они ищут пропитание? Они не могут, не так ли? И тот, кто на него напал, всё еще на свободе.
Мне нужно помочь. Смотрю на стеклянную дверь. Даже если я открою её и высуну руку, я всё равно не достану его. Я лишь напугаю его и сделаю еще хуже, отчего он попытается уйти.
Я должна найти Розу.
- Оставайся здесь, - шепчу я голубю. - Я вернусь и позабочусь о тебе.
Я бегу в главный дом.
- Роза? Роза! Роза, ты где?
Пожилая женщина суетится в одной из комнат.
- Да, мисс Райдер?
- Мне нужна твоя помощь, - говорю я быстро. - Поторопись!
Не дождавшись того, чтобы увидеть, последовала она за мной или нет, я отворачиваюсь и спешу в солярий. Я улыбаюсь, когда слышу её шаги позади себя.
- В чем дело, дорогая? - спрашивает она с тревогой в голосе. - Что-то не так?
- Увидишь, - говорю я.
Мы входим в солярий. Мое сердце замирает, когда я осматриваю место, где оставила голубя, но нахожу его пустым.
Но потом я замечаю птицу чуть-чуть поодаль. Он выглядит потрепанным, как будто снова отбивался от врагов.
- Там, - говорю я, указывая на голубя. - Я увидела, как он падал с неба. Думаю, у него сломано крыло.
- О, дорогая, - бормочет Роза.
Она подходит со мной к окну. Мы останавливаемся перед голубем.
Он выглядит таким уязвимым. Незащищенным. Одиноким.
- Видишь? - спрашиваю я, указывая на крыло. - Я думаю оно сломано. Тебе так не кажется?
- Я не эксперт по животным, мисс Райдер.
Роза прижимается носом к стеклу.
- Но я думаю вы правы.
- Мы должны что-нибудь сделать, - я смотрю на дверь. - Я не могу. Ты же знаешь, мне нельзя выходить наружу.
Роза смотрит на меня, как будто видит меня впервые. Она не разрывает зрительного контакта, пока мне не становится неудобно.