Над пропастью во ржи | страница 67



- Знаешь что, - можешь болтать про меня что угодно, но если ты начнешь острить насчет моей религии, черт побери...
"Relax," I said. "Nobody's making any cracks about your goddam religion."- Успокойся, - говорю, - никто твою религию не трогает, хрен с ней.
I got up off Ely's bed, and started towards the door.Я встал с чужой кровати, пошел к двери.
I didn't want to hang around in that stupid atmosphere any more.Не хотелось больше оставаться в этой духоте.
I stopped on the way, though, and picked up Ackley's hand, and gave him a big, phony handshake.Но по дороге я остановился, взял Экли за руку и нарочно торжественно пожал ее.
He pulled it away from me.Он выдернул руку.
"What's the idea?" he said.- Это еще что такое?
"No idea.- Ничего.
I just want to thank you for being such a goddam prince, that's all," I said. I said it in this very sincere voice.Просто хотел поблагодарить тебя за то, что ты настоящий принц, вот и все! - сказал я, и голос у меня был такой искренний, честный.
"You're aces, Ackley kid," I said.- Ты молодчина, Экли, детка, - сказал я.
"You know that?"- Знаешь, какой ты молодчина?
"Wise guy.- Умничай, умничай!
Someday somebody's gonna bash your--" I didn't even bother to listen to him.Когда-нибудь тебе разобьют башку... Но я не стал его слушать.
I shut the damn door and went out in the corridor.Захлопнул дверь и вышел в коридор.
Everybody was asleep or out or home for the week end, and it was very, very quiet and depressing in the corridor.Все спали, а кто уехал домой на воскресенье, и в коридоре было очень-очень тихо и уныло.
There was this empty box of Kolynos toothpaste outside Leahy and Hoffman's door, and while I walked down towards the stairs, I kept giving it a boot with this sheep-lined slipper I had on.У дверей комнаты Леги и Гофмана валялась пустая коробка из-под зубной пасты "Колинос", и по дороге на лестницу я ее все время подкидывал носком, на мне были домашние туфли на меху.
What I thought I'd do, I thought I might go down and see what old Mal Brossard was doing.Сначала я подумал, не пойти ли мне вниз, дай, думаю, посмотрю, как там мой старик, Мэл Броссар.
But all of a sudden, I changed my mind.Но вдруг передумал.
All of a sudden, I decided what I'd really do, I'd get the hell out of Pencey--right that same night and all.Вдруг я решил, что мне делать: надо выкатываться из Пэнси сию же минуту.
I mean not wait till Wednesday or anything.Не ждать никакой среды - и все.