|
A little while later, I still had it with me when I and Brossnad and Ackley got on the bus. | Я его еще держал в руках, когда мы с Броссаром и Экли сели в автобус. |
The bus driver opened the doors and made me throw it out. | Кондуктор открыл дверцу и велел мне бросить снежок. |
I told him I wasn't going to chuck it at anybody, but he wouldn't believe me. | Я сказал, что не собираюсь ни в кого кидать, но он мне не поверил. |
People never believe you. | Никогда тебе люди не верят. |
Brossard and Ackley both had seen the picture that was playing, so all we did, we just had a couple of hamburgers and played the pinball machine for a little while, then took the bus back to Pencey. | И Броссар и Экли уже видели этот фильм, так что мы съели по котлете, поиграли в рулетку-автомат, а потом поехали обратно в школу. |
I didn't care about not seeing the movie, anyway. | Я не жалел, что мы не пошли в кино. |
It was supposed to be a comedy, with Cary Grant in it, and all that crap. | Там шла какая-то комедия с Гэри Грантом -муть, наверно. |
Besides, I'd been to the movies with Brossard and Ackley before. | А потом я уж как-то ходил в кино с Экли и Броссаром. |
They both laughed like hyenas at stuff that wasn't even funny. | Они оба гоготали, как гиены, даже в несмешных местах. |
I didn't even enjoy sitting next to them in the movies. | Мне и сидеть с ними рядом было противно. |
It was only about a quarter to nine when we got back to the dorm. | Было всего без четверти десять, когда мы вернулись в общежитие. |
Old Brossard was a bridge fiend, and he started looking around the dorm for a game. | Броссар обожал бридж и пошел искать партнера. |
Old Ackley parked himself in my room, just for a change. | Экли, конечно, влез ко мне в комнату. |
Only, instead of sitting on the arm of Stradlater's chair, he laid down on my bed, with his face right on my pillow and all. | Только теперь он сел не на ручку стрэдлейтеровского кресла, а плюхнулся на мою кровать, прямо лицом в подушку. |
He started talking in this very monotonous voice, and picking at all his pimples. | Лег и завел волынку, монотонным таким голосом, а сам все время ковырял прыщи. |
I dropped about a thousand hints, but I couldn't get rid of him. | Я раз сто ему намекал, но никак не мог от него отделаться. |
All he did was keep talking in this very monotonous voice about some babe he was supposed to have had sexual intercourse with the summer before. | Он все говорил и говорил, монотонным таким голосом, про какую-то девчонку, с которой он путался прошлым летом. |