Над пропастью во ржи | страница 41



Тем более он брился.
"Wuddaya wanna make me do--cut my goddam head off?"- Хочешь, чтоб я себе глотку перерезал?
I didn't let go, though.Но я его не отпускал.
I had a pretty good half nelson on him.Я его здорово сжал двойным нельсоном.
"Liberate yourself from my viselike grip." I said.- Попробуй, - говорю, - вырвись из моей железной хватки!
"Je-sus Christ."- О черт!
He put down his razor, and all of a sudden jerked his arms up and sort of broke my hold on him.- Он положил бритву и вдруг вскинул руки и вырвался от меня.
He was a very strong guy.Он очень сильный.
I'm a very weak guy.А я очень слабый.
"Now, cut out the crap," he said.- Брось дурить! - сказал он.
He started shaving himself all over again.Он стал бриться второй раз.
He always shaved himself twice, to look gorgeous.Он всегда бреется по второму разу, красоту наводит.
With his crumby old razor.А бритва у него грязная.
"Who is your date if it isn't Fitzgerald?" I asked him.- С кем же у тебя свидание, если не с Фитцджеральд? - спрашиваю.
I sat down on the washbowl next to him again.Я опять сел рядом с ним на умывальник.
"That Phyllis Smith babe?"- С маленькой Филлис Смит, что ли?
"No.- Нет.
It was supposed to he, but the arrangements got all screwed up.Должен был встретиться с ней, но все перепуталось.
I got Bud Thaw's girl's roommate now...Меня ждет подруга девушки Бэда Тоу.
Hey. I almost forgot.Погоди, чуть не забыл.
She knows you."Она тебя знает.
"Who does?" I said.- Кто меня знает?
"My date."- Моя девушка.
"Yeah?" I said.- Ну да! - сказал я.
"What's her name?"- А как ее зовут?
I was pretty interested.- Мне даже стало интересно.
"I'm thinking...- Сейчас вспомню...
Uh. Jean Gallagher."Да, Джин Галлахер.
Boy, I nearly dropped dead when he said that.Господи, я чуть не сдох, когда услышал.
"Jane Gallagher," I said.- Д ж е й н Галлахер! - говорю.
I even got up from the washbowl when he said that.Я даже вскочил с умывальника, когда услышал.
I damn near dropped dead.Честное слово, я чуть не сдох!
"You're damn right I know her.- Ну конечно, я с ней знаком!
She practically lived right next door to me, the summer before last.Позапрошлым летом она жила совсем рядом.
She had this big damn Doberman pinscher.У нее еще был такой огромный доберман-пинчер.
That's how I met her.Мы из-за него и познакомились.
Her dog used to keep coming over in our--"Этот пес бегал гадить в наш сад.
"You're right in my light, Holden, for Chrissake," Stradlater said.- Ты мне свет застишь, Холден, - говорит Стрэдлейтер.